ادعيه‏ى آن حضرت در مورد نماز و آنچه به آن ارتباط دارد بعد از نماز وتر در تعقيب نماز ظهر
در تعقيب نماز عصر
در تعقيب نماز عشاء
بعد از هر نماز
بعد از هر نماز
هنگام صبح
در صبح و شام
دعاؤها عليهاالسلام بعد صلاة الوتر
عن فاطمة عليهاالسلام: رغّب النبيّ صلى الله عليه وآله في الجهاد و ذكر فضله، فسألته الجهاد، فقال: ألا أدلّك على شي‏ء يسير و اجره كبير، ما من مؤمن و لا مؤمنة يسجد عقيب الوتر سجدتين و يقول في كل سجدة:
سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلائِكَةِ وَ الرُّوحِ- خمس مرات.
لا يرفع رأسه حتّى يغفر اللّه ذنوبه كلها و استجاب اللّه دعاءه و ان مات في ليلته مات شهيداً. دعاؤها عليهاالسلام في تعقيب صلاة الظهر
سُبْحانَ ذِى‏الْعِزِّ الشَّامِخِ الْمُنيفِ، سُبْحانَ ذِى‏الْجَلالِ الْباذِخِ الْعَظيمِ، سُبْحانَ ذِى‏الْمُلْكِ الْفاخِرِ الْقَديمِ، وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذى بِنِعْمَتِهِ بَلَغْتُ ما بَلَغْتُ مِنَ الْعِلْمِ بِهِ وَ الْعَمَلِ لَهُ، وَ الرَّغْبَةِ اِلَيْهِ وَ الطَّاعَةِ لاَِمْرِهِ.

دعاى آن حضرت بعد از نماز وتر
روايت شده: بعد از آنكه پيامبر اصحابش را براى جهاد ترغيب كرد، آن حضرت قصد شركت در جهاد را داشت، پيامبر فرمود: آيا تو را راهنمائى كنم به چيزى كه كوچك است اما پاداشش بسيار، هيچ زن و مرد مؤمنى نيستند كه بعد از نماز وتر دو سجده انجام دهند، و در هر سجده پنج بار گويند:

منزه و پاك است پروردگار فرشتگان و روح.
جز آنكه خداوند قبل از آنكه سرش را بلند كند گناهانش را بخشيده و دعايش را اجابت مى‏كند، و اگر همان شب بميرد شهيد مرده است.

دعاى آن حضرت در تعقيب نماز ظهر
پاك و منزّه است خداوندى كه داراى عزت بسيار بوده و سربلند و سرافراز است، منزّه است خداوندى كه جلالت او بسيار بزرگ مى‏باشد، منزّه است خداوندى كه فرمانروائيش با افتخار است، و ستايش مخصوص خداوندى است كه به لطف نعمتهايش به شناخت او، و عمل براى او و رغبت و توجه بسوى او، و اطاعت اوامر او، دست يافتم.
وَ الْحَمْدُلِلَّهِ الَّذى لَمْ يَجْعَلْني جاحِداً لِشَيْ‏ءٍ مِنْ كِتابِهِ، وَلا مَتَحَيِّراً في شَيْ‏ءٍ مِنْ اَمْرِهِ، وَ الْحَمْدُلِلَّهِ الَّذى هَداني لِدينِهِ، وَ لَمْ يَجْعَلْني اَعْبُدُ شَيئاً غَيْرَهُ.
اَللَّهُمَّ اِنّي اَسْأَلُكَ قَوْلَ التَّوَّابينَ وَ عَمَلَهُمْ، وَ نَجاةَ الْمُجاهِدينَ وَ ثَوابَهُمْ، وَ تَصْديقَ الْمُؤْمِنينَ وَ تَوَكُّلَهُمْ، وَ الرَّاحَةَ عِنْدَ الْمَوْتِ، وَ الْأَمْنَ عِنْدَ الْحِسابِ، وَ اجْعَلِ الْمَوْتَ خَيْرَ غائِبٍ اَنْتَظِرُهُ، وَ خَيْرَ مُطَّلِعٍ يَطَّلِعُ عَلَيَّ.
وَ ارْزُقْني عِنْدَ حُضُورِ الْمَوْتِ وَ عِنْدَ نُزُولِهِ، وَ في غَمَراتِهِ، وَ حينَ تُنْزِلُ النَّفْسُ مِنْ بَيْنِ التَّراقي، وَ حينَ تَبْلُغُ الْحُلْقُومَ، وَ في حالِ خُرُوجي مِنَ الدُّنْيا، وَ تِلْكَ السَّاعَةُ الَّتي لا اَمْلِكُ لِنَفْسي فيها ضَرّاً وَ لا نَفْعاً، وَ لا شِدَّةً وَ لا رَخاءً، رُوحاً مِنْ رَحْمَتِكَ، وَ حَظّاً مِنْ رِضْوانِكَ، وَ بُشْرىً مِنْ كَرامَتِكَ. قَبْلَ اَنْ تَتَوَفّي نَفْسي، وَ تَقْبِضَ رُوحي، وَ تُسَلِّطَ مَلَكَ الْمَوْتِ عَلي اِخْراجِ نَفْسي، وَ بِبُشْرىً مِنْكَ يا رَبِّ لَيْسَتْ مِنْ اَحَدٍ غَيْرِكَ، تَثْلُجُ بِها صَدْرى، وَ تَسُرُّ بِها نَفْسي، وَ تَقِرُّ بِها عَيْني، وَ يَتَهَلَّلُ بِها وَجْهي، وَ يَسْفُرُ بِها لَوْني، وَ يَطْمَئِنُّ بِها قَلْبي، وَيَتَباشَرُ بِها عَلي سَرائِرِ جَسَدى.
و او را سپاس مى‏گويم كه مرا منكر آيات كتابش، و نيز حيران در كارهايش قرار نداد، و سپاس او را سزاست كه مرا به دين خود هدايت كرده، و مرا آنگونه قرار داد كه چيزى جز او را نپرستم.
خداوندا! گفتار توبه‏كنندگان و عمل آنانرا، و نجات تلاشگران و ثواب آنانرا، و تصديق مؤمنان و توكّل آنانرا، و نيز آسودگى در هنگام مرگ، و در امان بودن هنگام حسابرسى در قيامت را از تو خواستارم، و مرگ را بهترين غائبى كه در انتظار اويم، و بهترين چيزى كه با او برخورد پيدا مى‏كنم، قرار ده.
و هنگام فرارسيدن مرگ، و آنگاه كه مرا در خود فرو مى‏برد، و زمانى كه جانم در ميان استخوانهاى سينه‏ام قرار دارد، و آن هنگام كه به زير گلويم مى‏رسد، و در آن حال كه از دنيا بيرون مى‏روم، و در ساعتى كه هيچ اختيارى از خود نداشته، و هيچ نفع و ضرر و نيز سختى و آسايشى را نمى‏توانم براى خود فراهم سازم، نسيمى از رحمت خود، و بهره‏اى از خشنوديت را بمن عطا فرما.
و قبل از آنكه جانم را بگيرى، و روحم را قبض نمايى، و فرشته مرگ را بر خارج ساختن جانم مسلّط نمايى، بشارتى از كرامت خود را بمن ارزانى‏دار، بشارتى كه تنها از جانب تو باشد، تا قلبم را مطمئن گرداند، و جانم را خشنود سازد، و ديدگانم را نورانى كند،و چهره‏ام را مسرور سازد، و رنگ رخسارم را درخشندگى عطا كند، و جانم را آرامش بخشد، بشارتى كه باعث آسودگى تمام اعضاى بدنم گردد.
يَغْبِطُني بِها مَنْ حَضَرَني مِنْ خَلْقِكَ، وَمَنْ سَمِعَ بي مِنْ عِبادِكَ، تُهَوِّنُ بِها عَلَيَّ سَكَراتِ الْمَوْتِ، وَ تُفَرِّجُ عَنّي بِها كُرْبَتَهُ، وَتُخَفِّفُ بِها عَنّي شِدَّتَهُ، وَتَكْشِفُ عَنّي بِها سُقْمَهُ، وَ تَذْهَبُ عَنّي بِها هَمَّهُ وَ حَسْرَتَهُ، وَتَعْصِمُني بِها مِنْ اَسَفِهِ وَ فِتَنِهِ، وَتُجيرُني بِها مِنْ شَرِّهِ وَ شَرِّ ما يَحْضُرُ اَهْلَهُ، وَ تَرْزُقُني بِها خَيْرَهُ وَ خَيْرَ ما يَحْضُرُ عِنْدَهُ، وَ خَيْرَ ما هُوَ كائِنٌ بَعْدَهُ.
ثُمَّ اِذا تُوُفِّيَتْ نَفْسي وَ قُبِضَتْ رُوحي، فَاجْعَلْ رُوحي فِي الْاَرْواحِ الرَّائِحَةِ، وَ اجْعَلْ نَفْسي فِي الْاَنْفُسِ الصَّالِحَةِ، وَ اجْعَلْ جَسَدى فِي الْاَجْسادِ الْمُطَهَّرَةِ، وَ اجْعَلْ عَمَلي فِي الْاَعْمالِ الْمُتَقَبَّلَةِ. ثُمَّ ارْزُقْني مِنْ خِطَّتي مِنَ الْاَرْضِ، وَ مَوْضِعِ جُنَّتي، حَيْثُ يُرْفَتُ لَحْمي، وَ يُدْفَنُ عَظْمي، وَ اُتْرَكُ وَحيداً لا حيلَةَ لي.
قَدْ لَفَظَتْنِي الْبِلادُ وَ تَخَلاَّ مِنِّي الْعِبادُ، وَ افْتَقَرْتُ اِلي رَحْمَتِكَ، وَ احْتَجْتُ اِلي صالِحِ عَمَلي، وَ اَلْقي ما مَهَّدْتُ لِنَفْسي، وَ قَدَّمْتُ لاِخِرَتي، وَ عَمِلْتُ في اَيَّامِ حَياتي، فَوْزاً
تا هر مخلوقى از مخلوقاتت كه مرا مى‏بيند، و هر بنده‏اى از بندگانت كه توصيف مرا مى‏شنود، بر آن غبطه خورد، و شدائد مرگ را بر من آسان گرداند، و رنج آنرا از من بر طرف سازد، و شدّت آنرا از من دور گرداند، و بيمارى آنرا از من برطرف نمايد، و همّ و غمّ آنرا از من دور سازد، و مرا از بلاهاى آن بر حذر دارد، و از شرّ آن و كسانى كه در آن هنگام حضور دارند پناه دهد، و از خير آن و خير كسانى كه در آن زمان حاضر هستند، و خير آنچه بعد از آن واقع مى‏گردد، بهره‏مند نمايد.
و آنگاه كه جانم گرفته شد، و روحم از كالبدم خارج گرديد، روحم را در ميان ارواح پاك، و جانم را در بين جانهاى صالح، و جسدم را در ميان جسدهاى پاكيزه،و عملم را در بين اعمال مقبول قرار ده.
و از جايگاه قبرم، و محلّ پوشانده شدن بدنم، آنجا كه گوشتهايم كوبيده شده، و استخوانهايم دفن مى‏گردد، و تنها و بى‏كس رها شده، و هيچ قدرتى برخود ندارم.
شهرها مرا ازخود دور ساخته، و بندگان مرا رها كرده‏اند، و نيازمند رحمت تو و محتاج اعمال صالح خود هستم، و آنچه را براى خود آماده ساخته، و براى سفر آخرت خود پيش فرستاده و در زندگى دنيا انجام داده‏ام
مِنْ رَحْمَتِكَ، وَ ضِياءً مِنْ نُورِكَ، وَ تَثْبيتاً مِنْ كَرامَتِكَ، بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَياةِ الدُّنْيا وَ الْاخِرَةِ، اِنَّكَ تَضِلُّ الظَّالِمينَ وَ تَفْعَلُ ما تَشاءُ.
ثُمَّ بارِكْ لي فِي الْبَعْثِ وَ الْحِسابِ، اِذَا انْشَقَّتِ الْاَرْضُ عَنّي، وَ تَخَلاّ العِبادُ مِنّي، وَ غَشِيَتْنِي الصَّيْحَةُ، وَ اَفْزَعَتْني النَّفْخَةُ، وَ نَشَرْتَني بَعْدَ الْمَوْتِ، وَ بَعَثْتَني لِلْحِسابِ.
فَابْعَثْ مَعي يا رَبِّ نُوراً مِنْ رَحْمَتِكَ، يَسْعي بَيْنَ يَدَىَّ وَ عَنْ يَميني، تُؤْمِنُني بِهِ، وَ تَرْبِطُ بِهِ عَلي قَلْبي، وَ تُظْهِرُ بِهِ عُذْرى، وَ تُبَيِّضُ بِهِ وَجْهي، وَ تُصَدِّقُ بِهِ حَديثي، وَ تُفْلِجُ بِهِ حُجَّتي، وَ تُبَلِّغُني بِهِ الْعُرْوَةَ الْقُصْوى مِنْ رَحْمَتِكَ، وَ تُحِلُّنِي الدَّرَجَةَ الْعُلْيا مِنْ جَنَّتِكَ.
وَ تَرْزُقُني بِهِ مُرافَقَةَ مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ، فِي اَعْلَي الْجَنَّةِ دَرَجَةً، وَ اَبْلَغِها فَضيلَةً، وَ اَبَرِّها عَطِيَّةً، وَ اَرْفَعِها نَفْسَةً، مَعَ الَّذينَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبيّينَ وَ الصِّدّيقينَ وَ الشُّهَداءِ وَ الصَّالِحينَ، وَ حَسُنَ اُولئكَ رَفيقاً.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ خاتَمِ النَّبيّينَ، وَ عَلي جَميعِ الْاَنْبِياءِ وَ الْمُرْسَلينَ، وَ عَلَي الْمَلائِكَةِ اَجْمَعينَ، وَ عَلي الِهِ
را مى‏يابم؛ به من بهره‏اى از رحمتت، و درخششى از نورت را ارزانى دار، و نيز مرا از كرامت خود، با سخن درست در زندگانى دنيا و آخرت، ثابت‏قدم گردان، بدرستيكه تو ستمكاران را گمراه كرده و بر هر كار قادر هستى.
و در قيامت و موقع حسابرسى بر من مبارك گردان، آنگاه كه قبرم شكافته شده، و بندگان از من دور مى‏شوند، و صيحه آسمانى مرا فراگرفته، و نفخه صور مرا بوحشت درآورده، و بعد از مرگ مرا مبعوث ساخته و براى حساب برانگيخته‏اى. پروردگارا! همراه من نورى از رحمتت را برانگيز، كه پيشاپيش و از طرف راست من حركت كند، تا مرا در امنيت قرار داده، و قلبم را مطمئن سازد، و عذرم را ظاهر كرده، و چهره‏ام را درخشان، و گفتارم را تصديق، و دليلم را قاطع گردانده، و مرا به آخرين درجه رحمتت برساند، و به برترين مرتبه بهشتت نائل گرداند. و همنشينى حضرت محمد، بنده و رسولت را در بالاترين درجه بهشت، و با فضيلت‏ترين آن، و نيكوترين مرتبه آن، و ارزشمندترين قسمت آن روزيم گردان، همراه كسانى كه به آنان نعمتت را ارزانى داشته‏اى، از پيامبران و راستگويان و شهدا و صالحين، و اينان بهترين دوستان هستند. پروردگارا! بر محمد خاتم پيامبرانت، و بر تمامى انبياء و رسولانت، و بر
الطَّيِّبينَ الطَّاهِرينَ، وَ عَلي اَئِمَّةِ الْهُدى اَجْمَعينَ، امينَ رَبَّ الْعالَمينَ.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ كَما هَدَيْتَنا بِهِ، وَ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ كَما رَحِمْتَنا بِهِ، وَ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ كَما عَزَّزْتَنا بِهِ، وَ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ كَما فَضَّلْتَنا بِهِ، وَ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ كَما شَرَّفْتَنا بِهِ، وَ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ كَما نَصَرْتَنا بِهِ، وَ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ كَما اَنْقَذْتَنا بِهِ مِنْ شَفا حُفْرَةٍ مِنَ النّارِ.
اَللَّهُمَّ بَيِّضْ وَجْهَهُ، وَ اَعْلِ كَعْبَهُ، وَ اَفْلِجْ حُجَّتَهُ، وَ اَتْمِمْ نُورَهُ، وَ ثَقِّلْ ميزانَهُ، وَ عَظِّمْ بُرْهانَهُ، وَ افْسَحْ لَهُ حَتّي يَرْضي، وَ بَلِّغْهُ الدَّرَجَةَ وَ الْوَسيلَةَ مِنَ الْجَنَّةِ، وَ ابْعَثْهُ الْمَقامَ الْمَحْمُودَ الَّذى وَعَدْتَهُ، وَ اجْعَلْهُ اَفْضَلَ النَّبيّينَ وَ الْمُرْسَلينَ عِنْدَكَ مَنْزِلَةً وَ وَسيلَةً.
وَ اقْصُصْ بِنا اَثَرَهُ، وَ اسْقِنا بِكَأْسِهِ، وَ اَوْرِدْنا حَوْضَهُ، وَ احْشُرْنا في زُمْرَتِهِ، وَ تَوَفَّنا عَلي مِلَّتِهِ، وَ اسْلُكْ بِنا سُبُلَهُ، وَاسْتَعْمِلْنا بِسُنَّتِهِ، غَيْرَ خَزايا وَ لا نادِمينَ، وَ لا شاكّينَ وَ لا مُبَدِّلينَ.
يا مَنْ بابُهُ مَفْتُوحٌ لِداعيهِ، وَ حِجابُهُ مَرْفُوعٌ لِراجيهِ، يا ساتِرَ الْاَمْرِ الْقَبيحِ وَ مُداوِى الْقَلْبِ الْجَريحِ، لا تَفْضَحْني
تمامى فرشتگانت، و بر خاندان پاك و مطهّر پيامبرت، و بر تمامى پيشوايان هدايت درود فرست، اى پروردگار جهانيان اجابت فرما.
پروردگارا! بر محمّد درود فرست، همانگونه كه ما را بوسيله او هدايت كردى، و بر او درود فرست، آنگونه كه بوسيله او بما رحمتت را ارزانى داشتى، و بر او درود فرست، همانطور كه ما رابوسيله او گرامى داشتى، وبر او درود فرست، آنگونه كه ما را بوسيله او برترى دادى، و براو درود فرست، همانطور كه ما را بوسيله او شرافت عطا كردى، و بر او درود فرست، آنچنانكه ما را بوسيله او يارى نمودى، و بر او درود فرست، همانگونه كه ما را بوسيله او از پرتگاه آتش نجات دادى.
پروردگارا! چهره‏اش را درخشان، مقامش را افزون، دليلش را قاطع، پرتوش را كامل، ميزان اعمالش را سنگين، برهانش را برتر، و نعمتت را بر او گسترده ساز، تا خشنود گردد، و او را به برترين مقام بهشت برسان، و به مقام محمودى كه به او وعده داده‏اى نائل گردان، و او را برترين پيامبران و رسولان از حيث مقام و منزلت قرار ده.
و ما را رهرو راه او قرار ده، و از جام او سيراب گردان، و بر حوض او وارد ساز، و در گروه او محشور نما، و بر دين او بميران، و ما را در راه او قرار ده، و عامل به فرامين او بگردان، بدون آنكه تحقير شده و پشيمان شويم، ومشكوك گرديده و راه او را تغيير دهيم. اى آنكه درگاهش براى خوانندگانش گشوده، و حجابش براى اميدواران برطرف شده، اى پوشاننده كار زشت و مداواكننده قلبهاى مجروح، در روز
في مَشْهَدِ الْقِيامَةِ بِمُوبِقاتِ الْاثامِ.
يا غايَةَ الْمُضْطَرِّ الْفَقيرِ، وَ يا جابِرَ الْعَظْمِ الْكَسيرِ، هَبْ لي مُوبِقاتِ الْجَرائِرِ، وَ اعْفُ عَنْ فاضِحاتِ السَّرائِرِ، وَ اغْسِلْ قَلْبي مِنْ وِزْرِ الْخَطايا، وَ ارْزُقْني حُسْنَ الاِْسْتِعْدادِ لِنُزُولِ الْمَنايا. يا اَكْرَمَ الْاَكْرَمينَ وَ مُنْتَهي اُمْنِيَّةِ السَّائِلينَ، اَنْتَ مَوْلاىَ، فَتَحْتَ لي بابَ الدُّعاءِ وَ الاِْنابَةِ، فَلا تُغْلِقْ عَنّي بابَ الْقَبُولِ وَ الاِْجابَةِ، وَ نَجِّني بِرَحْمَتِكَ مِنَ‏النَّارِ، وَ بَوِّئْني غُرُفاتِ الْجِنانِ، وَ اجْعَلْني مُتَمَسِّكاً بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقي، وَ اخْتِمْ لي بِالسَّعادَةِ.
وَ اَحْيِني بِالسَّلامَةِ يا ذَاالْفَضْلِ وَ الْكَمالِ، وَ الْعِزَّةِ وَ الْجَلالِ، وَ لا تُشْمِتْ بي عَدُوّاً وَ لا حاسِداً، وَ لا تُسَلِّطْ عَلَيَّ سُلْطاناً عَنيداً وَلا شَيْطاناً مَريداً، بِرَحْمَتِكَ يا اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ، وَ لا حَوْلَ وَ لا قُوَّةَ اِلاَّ بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظيمِ، وَ صَلَّي اللَّهُ عَلي مُحَمَّدٍ وَ الِهِ وَ سَلَّمَ تَسْليماً.
قيامت به گناهان هلاكت‏آور مرا تحقير نكن، و از من روى مگردان.
اى اميد بيچاره فقير، و اى التيام‏دهنده استخوان شكسته، گناهان بزرگ را بر من ببخشاى، و از كارهاى زشتم درگذر، و جانم را از عواقب خطاها پاك گردان، و آمادگى نيكو براى مرگ را به من ارزانى دار.
اى بخشنده‏ترين بخشندگان، و اى منتهاى آرزوى خواهندگان، تو مولاى من هستى، درگاه دعا و نيايش را بر من گشودى، پس راه قبول و اجابت را بر من نبند، و به رحمتت مرا از آتش نجات ده، و در غرفه‏هاى بهشت ساكن گردان، و مرا متمسك به دستگيره محكم قرار ده، و سعادتمندم گردان، اى كسى كه صاحب فضيلت و كمال و عزّت و جلالت هستى.
مرا با سلامتى زنده بدار، و دشمن و حسودى را از جهت من شادمان مكن، و پادشاه كينه‏توز و شيطان رانده شده‏اى را بر من مسلّط مفرما، به رحمتت اى بهترين رحم‏كنندگان، و حول و قوّه‏اى جز از جانب خداوند برتر و والاتر نمى‏باشد، و درود خدا بر محمد و خاندان او باد.
دعاؤها عليهاالسلام في تعقيب صلاة العصر
سُبْحانَ مَنْ يَعْلَمُ جَوارِحَ الْقُلُوبِ، سُبْحانَ مَنْ يُحْصي عَدَدَ الذُّنُوبِ، سُبْحانَ مَنْ لا يَخْفي عَلَيْهِ خافِيَةٌ فِي الْاَرْضِ و لا فِي السَّماءِ، وَ الْحَمْدُلِلَّهِ الَّذى لَمْ يَجْعَلْني كافِراً لِأَنْعُمِهِ، وَ لا جاحِداً لِفَضْلِهِ، فَالْخَيْرُ فيهِ وَ هُوَ اَهْلُهُ.
وَ الْحَمْدُلِلَّهِ عَلي حُجَّتِهِ الْبالِغَةِ عَلي جَميعِ مَنْ خَلَقَ، مِمَّنْ اَطاعَهُ وَ مِمَّنْ عَصاهُ، فَاِنْ رَحِمَ فَمِنْ مَنِّهِ، وَاِنْ عاقَبَ فَبِما قَدَّمَتْ اَيْديهِمْ، وَمَا اللَّهُ بِظَلاَّمٍ لِلْعَبيدِ.
وَ الْحَمْدُلِلَّهِ الْعَلِيِّ الْمَكانِ، وَ الرَّفيعِ الْبُنْيانِ، الشَّديدِ الْاَرْكانِ، الْعَزيزِ السُّلْطانِ، الْعَظيمِ الشَّأْنِ، الْواضِحِ الْبُرْهانِ، الرَّحيمِ الرَّحْمانِ، الْمُنْعِمِ الْمَنَّانِ.
اَلْحَمْدُلِلَّهِ الَّذى اِحْتَجَبَ عَنْ كُلِّ مَخْلُوقٍ يَراهُ بِحَقيقَةِ الرُّبُوبِيَّةِ وَ قُدْرَةِ الْوَحْدانِيَّةِ، فَلَمْ تُدْرِكْهُ الْاَبْصارُ، وَ لَمْ تَحُطْ بِهِ الْاَخْبارُ، وَ لَمْ يُعَيِّنْهُ مِقْدارٌ، وَ لَمْ يَتَوَهَّمْهُ اِعْتِبارٌ، لاَِنَّهُ الْمَلِكُ الْجَبَّارُ.
دعاى آن حضرت در تعقيب نماز عصر
پاك و منزّه است پروردگارى كه به اندام دلها آگاهى دارد، پاك و منزّه است كسى كه شماره گناهان را مى‏داند، پاك و منزّه است آنكه هيچ امرى در آسمان و زمين بر او پوشيده نيست، سپاس خداوندى را سزاست كه مرا آنگونه قرار نداد كه نعمتهايش را بپوشانم، و فضل او را انكار نمايم، پس خير و بركت در اوست و او اهل آنست.
و سپاس خداوندى را سزاست كه حجّت و برهانش بر تمامى انسانها، اعمّ از فرمانبران و گناهكاران، گسترده است، اگر كسى را مورد رحمت خود قرار دهد از جود و بخشش اوست، و اگر مجازات نمايد در مقابل اعمال خود آنانست، و خداوند نسبت به بندگانش ستم روا نمى‏دارد. و سپاس شايسته خداوندى است كه مكانش فراز، بنيانش برتر، اركانش محكم، سلطنتش پايدار، مقامش رفيع، برهانش روشن بوده، بخشنده و مهربان و مُنعم و منّان است. ستايش از آنِ خداوندى است كه از هر مخلوقى كه او را به حقيقت ربوبى و قدرت خداوندى شناخت، مستور مانده، ديدگان او را نمى‏يابد، و اخبار او را احاطه نمى‏كند، و مقدار او را تعيين نمى‏نمايد، و اعتبار او را بتوهّم درنمى‏آورد، چرا كه او پادشاهى جبّار است.
اَللَّهُمَّ قَدْ تَرى مَكاني وَ تَسْمَعُ كَلامي، وَ تَطَّلِعُ عَلي اَمْرى، وَ تَعْلَمُ ما في نَفْسي، وَ لَيْسَ يَخْفي عَلَيْكَ شَيٌ مِنْ اَمْرى، وَ قَدْ سَعَيْتُ اِلَيْكَ في طَلِبَتي، وَ طَلِبْتُ اِلَيْكَ في حاجَتي، وَتَضَرَّعْتُ اِلَيْكَ في مَسْاَلَتي، وَ سَأَلْتُكَ لِفَقْرٍ وَ حاجَةٍ، وَ ذِلَّةٍ وَ ضيقَةٍ، وَ بُؤْسٍ وَ مَسْكَنَةٍ.
و انت الرب الجَوادُ بِالْمَغْفِرَةِ، تَجِدُ مَنْ تُعَذِّبُ غَيْرى، وَ لا اَجِدُ مَنْ يَغْفِرُلي غَيْرُكَ، وَ اَنْتَ غَنِيٌّ عَنْ عَذابي وَ اَنَا فَقيرٌ اِلي رَحْمَتِكَ.
فَاَسْأَلُكَ بِفَقْرى اِلَيْكَ وَ غِناكَ عَنّي، وَ بِقُدْرَتِكَ عَلَيَّ وَ قِلَّةِ امْتِناعي مِنْكَ، اَنْ تَجْعَلَ دُعائي هذا دُعاءً وافَقَ مِنْكَ اِجابَةً، وَ مَجْلِسي هذا مَجْلِساً وافَقَ مِنْكَ رَحْمَةً، وَطَلِبَتي هذهِ طَلِبَةً وافَقَتْ نَجاحاً.
وَ ما خِفْتُ عُسْرَتَهُ مِنَ الْاُمُورِ فَيَسِّرْهُ، وَ ما خِفْتُ عَجْزَهُ مِنَ الْاَشْياءِ فَوَسِّعْهُ، وَ مَنْ اَرادَني بِسُوءٍ مِنَ الْخَلائِقِ كُلِّهِمْ فَاَغْلِبْهُ، امينَ يا اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ.
وَ هَوِّنْ عَلَيَّ ما خَشيتُ شِدَّتَهُ، وَ اكْشِفْ عَنّي ما خَشيتُ كُرْبَتَهُ، وَ يَسِّرْلي ما خَشيتُ عُسْرَتَهُ، امينَ رَبَّ الْعالَمينَ.
پروردگارا! مكان و جايگاهم رامى‏بينى، و كلامم رامى‏شنوى، و بر كارهايم اشراف دارى، و بر آنچه در جانم مى‏باشد آگاهى، و هيچيك از كارهايم از تو پوشيده نمى‏باشد، با نياز بسوى تو آمده‏ام، و حاجتهايم را از تو مى‏خواهم، و براى آنها بسوى تو تضرّع و زارى مى‏كنم، و با فقر و نياز و ذلّت و شدّت و مسكنت از تو يارى مى‏جويم.
و تو پروردگارى هستى كه گناهان را مى‏بخشى، به غير از من كسانى را مى‏يابى كه عذاب كنى، ولى من جز تو آمرزنده‏اى را نمى‏يابم، و تو از عذاب من بى‏نيازى، و من نيازمند رحمت و لطف تو هستم.
پس به سبب نيازم بسوى تو، و بى‏نيازيت از من، و قدرت و تسلّطت بر من، از تو مى‏خواهم كه اين دعايم را دعائى قرار دهى كه مقرون به اجابت باشد، و جايگاهم را جايگاه نزول رحمتت قرار دهى، و اين در خواست و حاجتم را قرين موفّقيّت بنمايى.
و كارهايى كه از سختى آنها در هراسم را آسان فرما، و براى كارهايى كه از انجام آنها ناتوانم بمن قدرت و نيرو ارزانى دار، و هريك از بندگانت كه نسبت بمن قصد بدى دارد را مغلوب ساز، اى بهترين رحم‏كنندگان دعايم را اجابت فرما.
هرچه كه از شدّت آن نگرانم را آسان فرما، و رنج آنچه مرا در هراس انداخته را بر طرف ساز، و هرچه از سختى آن هراسانم را آسان فرما، پروردگار جهانيان اجابت فرما. اَللَّهُمَّ اَنْزِعِ الْعُجْبَ وَ الرِّياءَ، وَ الْكِبْرَ وَ الْبَغْيَ، وَ الْحَسَدَ وَ الضَّعْفَ وَ الشَّكَّ، وَ الْوَهْنَ وَ الضُّرَّ وَ الْاَسْقامَ، وَ الْخِذْلانَ وَ الْمَكْرَ وَ الْخَديعَةَ، وَ الْبَلِيَّةَ وَ الْفَسادَ، مِنْ سَمْعي وَ بَصَرى وَ جَميعِ جَوارِحي، وَ خُذْ بِناصِيَتي اِلي ما تُحِبُّ وَ تَرْضي، يا اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ و َالِ مُحَمَّدٍ وَ اغْفِرْ ذَنْبي، وَ اسْتُرْ عَوْرَتي، وَ امِنْ رَوْعَتي، وَ اجْبُرْ مَعْصِيَتي، وَ اَغْنِ فَقْرى، وَ يَسِّرْ حاجَتي، وَ اَقِلْني عَثْرَتي، وَ اجْمَعْ شَمْلي، وَ اكْفِني ما اَهَمَّني، وَ ما غابَ عَنّي وَ ما حَضَرَني، وَ ما اَتَخَوَّفُهُ مِنْكَ، يا اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ.
اَللَّهُمَّ فَوَّضْتُ اَمْرى اِلَيْكَ، وَ اَلْجَاْتُ ظَهْرى اِلَيْكَ، وَ اَسْلَمْتُ نَفْسي اِلَيْكَ بِما جَنَيْتُ عَلَيْها، فَرَقاً مِنْكَ وَ خَوْفاً وَطَمَعاً، وَ اَنْتَ الْكَريمُ الَّذى لايَقْطَعُ الرَّجاءَ، وَ لا يُخَيِّبُ الدُّعاءَ.
فَاَسْاَلُكَ بِحَقِّ اِبْراهيمَ خَليلِكَ، وَ مُوسي كَليمِكَ، وَ عيسي رُوحِكَ، وَ مُحَمَّدٍ صَفِيِّكَ وَ نَبِيِّكَ، اَلاَّ تَصْرِفَ وَجْهَكَ الْكَريمَ عَنّي، حَتّي تَقْبَلَ تَوْبَتي، وَ تَرْحَمَ عَبْرَتي، وَ تَغْفِرَلي خَطيئَتي، يا اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ، وَ يا اَحْكَمَ الْحاكِمينَ.
خداوندا! خودبينى و ريا و تكبّر و تجاوز و حسد، و ناتوانى و شك و سستى، و ضرر و انواع بيماريها، و نيز خذلان و مكر و حيله و خدعه و نيرنگ و فساد را، از گوش و چشم و تمام اندامم دور دار، و مرا بسوى آنچه دوست مى‏دارى و تو را خشنود مى‏سازد، راهنمايى كن، اى رحم‏كننده‏ترين رحم‏كنندگان.
پروردگارا! بر محمد و خاندانش درود فرست، و گناهم را ببخش، و عيبم را پوشيده‏دار، و ترسم را ايمنى بخش، و گناهانم را جبران فرما، و فقرم را به بى‏نيازى مبدّل ساز، حاجتم را آسان و از لغزشم درگذر، و آنچه را كه در پى آن هستم، و نيز هرچه از من پنهان و آشكار است، و مواردى كه از تو در هراسم را كفايت فرما، اى بهترين رحم‏كنندگان.
بارالها! كارهايم را بتو واگذار كردم، و خود را در پناه تو قرار دادم، و بسبب گناهانى كه انجام داده و بيم و اميدى كه بتو دارم، خود را بتو سپردم، و تو بزرگوارى هستى كه اميد را قطع نكرده و دعا را نااميد نمى‏گردانى.
بحقّ دوستت ابراهيم، و هم‏صحبتت موسى، و روح تو عيسى، و برگزيده و پيامبرت محمد، از تو مى‏خواهم كه از من روى نگردانده، و بزرگواريت را از من دريغ ننمايى، تا آنكه توبه‏ام را قبول، و بر اشكهايم رحم بنمايى، و از اشتباهم درگذرى، اى بهترين رحم‏كنندگان و عادلترين حكم‏كنندگان.
اَللَّهُمَّ اجْعَلْ ثارى عَلي مَنْ ظَلَمَني، وَ انْصُرْني عَلي مَنْ عاداني، اَللَّهُمَّ لا تَجْعَلْ مُصيبَتي في ديني، وَ لا تَجْعَلِ الدُّنْيا اَكْبَرَ هَمّي وَ لا مَبْلَغَ عِلْمي.
اِلهي اَصْلِحْ لي دينِيَ الَّذى هُوَ عِصْمَةُ اَمْرى، وَ اَصْلِحْ لي دُنْياىَ الَّتي فيها مَعاشي، وَ اَصْلِحْ لي اخِرَتِيَ الَّتي اِلَيْها مَعادى، وَ اجْعَلِ الْحَياةَ زِيادَةً لي مِنْ كُلِّ خَيْرٍ، وَ اجْعَلِ الْمَوْتَ راحَةً لي مِنْ كُلِّ شَرٍّ.
اَللَّهُمَّ اِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنّي، اَللَّهُمَّ اَحْيِني ما عَلِمْتَ الْحَياةَ خَيْراً لي، وَ تَوَفَّني اِذا كانَتِ الْوَفاةُ خَيْراً لي، وَ اَسْأَلُكَ خَشْيَتَكَ فِي الْغَيْبِ وَ الشَّهادَةِ، وَ الْعَدْلَ فِي الْغَضَبِ وَ الرِّضا.
وَ اَسْأَلُكَ الْقَصْدَ فِي الْفَقْرِ وَ الْغِني، وَ اَسْأَلُكَ نَعيماً لا يَبيدُ، وَ قُرَةَّ عَيْنٍ لا يَنْقَطِعُ، وَ اَسْأَلُكَ الرِّضا بَعْدَ الْقَضاءِ، وَ اَسْأَلُكَ لَذَّةَ النَّظَرِ اِلي وَجْهِكَ.
اَللَّهُمَّ اِنّي اَسْتَهْديكَ لِاِرْشادِ اَمْرى، وَ اَعُوذُبِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسي، اَللَّهُمَّ عَمِلْتُ سُوءً وَ ظَلَمْتُ نَفْسي، فَاغْفِرْلي اِنَّهُ لا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ اِلاَّ اَنْتَ، اَللَّهُمَّ اِنّي اَسْأَلُكَ تَعْجيلَ عافِيَتِكَ، وَ صَبْراً عَلي بَلِيَّتِكَ، وَ خُرُوجاً مِنَ الدُّنْيا اِلي رَحْمَتِكَ.
پروردگارا! از كسى كه بر من ستم روا مى‏دارد انتقام گير، و مرا بر هر كه با من دشمن است يارى فرما، خداوندا! مصيبت و گرفتاريم را در دينم مقرر مگردان، و دنيا را مهمترين مقصود و نهايت شناختم قرار نده.
خداوندا! دينم كه مهمترين كارم، و دنيايم كه راه بدست آوردن معاشم، و آخرتم كه سرانجامم بسوى آنست، را اصلاح گردان، و زندگى‏ام را راهى بسوى بدست آوردن هر خير و بركت، و مرگم را راه رهايى از هر شرّ و بدى قرار ده.
پروردگارا! تو آمرزنده‏اى و بخشايش رادوست دارى، پس از من درگذر، بارالها! مرا زنده بدار تا آنگاه كه مى‏دانى زندگانى برايم خير و بركت در بر دارد، و مرا بميران آن هنگام كه مى‏دانى مرگ برايم نيكو است، و از تو مى‏خواهم كه در آشكار و نهان، ترس و بيم از خودت را بمن ارزانى دارى، و در غضب و رضا، عدل و انصاف بمن عطا فرمائى.
خداوندا! از تو مى‏خواهم در فقر و بى‏نيازى ميانه‏روى بمن عطا كنى، واز تو نعمتى بى‏نهايت و خرسندكننده كه قطع نگردد، و نيز خشنودى به قضا و قدرت را خواهانم، و از تو لذّت ديدارت را جويا هستم.
پروردگارا! براى ارشاد در كارهايم از تو هدايت مى‏جويم، و از شرّ نفسم به تو پناه مى‏برم، خداوندا! كار زشت انجام داده و بخود ستم كردم، پس از من درگذر كه جز تو كسى گناهان را نمى‏بخشد، بارالها! از تو تعجيل در سلامتى، و صبر در مصائب، و خروج از دنيا بسوى رحمتت را خواستارم. اَللَّهُمَّ اِنّي اُشْهِدُكَ وَ اُشْهِدُ مَلائِكَتَكَ وَ حَمَلَةَ عَرْشِكَ، وَ اُشْهِدُ مَنْ فِي السَّماواتِ وَ مَنْ فِي الْاَرْضِ، اَنَّكَ اَنْتَ اللَّهُ لا اِلهَ اِلاَّ اَنْتَ وَحْدَكَ لا شَريكَ لَكَ، وَ اَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُكَ وَ رَسُولُكَ، وَ اَسْأَلُكَ بِاَنَّ لَكَ الْحَمْدُ لا اِلهَ اِلاَّ اَنْتَ، بَديعُ السَّماواتِ وَ الْاَرْضِ، يا كائِنَ قَبْلَ اَنْ يَكُونَ شَيْ‏ءٌ، وَ الْمُكَوِّنَ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ، وَ الْكائِنَ بَعْدَ ما لا يَكُونُ شَيْ‏ءٌ.
اَللَّهُمَّ اِلي رَحْمَتِكَ رَفَعْتُ بَصَرى، وَ اِلي جُودِكَ بَسَطْتُ كَفّي، فَلا تَحْرِمْني وَاَنَا اَسْأَلُكَ، وَ لا تُعَذِّبْني وَ اَنَا اَسْتَغْفِرُكَ، اَللَّهُمَّ فَاغْفِرْلي فَاِنَّكَ بي عالِمٌ، وَ لا تُعَذِّبْني فَاِنَّكَ عَلَيَّ قادِرٌ، بِرَحْمَتِكَ يا اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ.
اَللَّهُمَّ ذَاالرَّحْمَةِ الْواسِعَةِ وَ الصَّلاةِ النَّافِعَةِ الرَّافِعَةِ، صَلِّ عَلي اَكْرَمِ خَلْقِكَ عَلَيْكَ، وَ اَحَبِّهِمْ اِلَيْكَ، وَ اَوْجَهِهِمْ لَدَيْكَ، مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ، الْمَخْصُوصِ بِفَضائِلِ الْوَسائِلِ، اَشْرَفَ وَ اَكْمَلَ، وَ اَرْفَعَ وَ اَعْظَمَ، وَ اَكْرَمَ ما صَلَّيْتَ عَلي مُبَلِّغٍ عَنْكَ، مُؤْتَمِنٍ عَلي وَحْيِكَ.
اَللَّهُمَّ كَما سَدَدْتَ بِهِ الْعَمي، وَ فَتَحْتَ بِهِ الْهُدى، فَاجْعَلْ مَناهِجَ سُبُلِهِ لَنا سُنَناً، وَ حُجَجَ بُرْهانِهِ لَناسَبَباً، نَأْتَمُّ بِهِ اِلَي الْقُدُومِ عَلَيْكَ.
پروردگارا! تو و فرشتگانت و حاملان عرشت، و آنچه در آسمانها و زمين است را شاهد مى‏گيرم، كه تو خداوندى هستى كه جز تو خدايى نيست، و براى تو شريكى وجود ندارد، و محمّد بنده و فرستاده توست، و از تو حاجتهايم را مى‏خواهم، چرا كه ستايش مخصوص تو بوده و معبودى جز تو نيست، و آفريننده آسمانها و زمين هستى، اى كسى كه قبل از وجود هر موجودى وجود داشته، و هر چيز را ايجاد كرده،و بعد از آنكه هيچ موجودى وجود ندارد، وجود=دارى. خداوندا! چشمانم را بسوى رحمتت دوخته، و دستهايم را بسوى بخشش تو گشوده‏ام، مرا محروم مكن آنگاه كه از تو درخواست مى‏كنم، و مرا عذاب منما آنهنگام كه از تو طلب بخشايش دارم، بارالها! مرا ببخشاى، چرا كه تو به كارهايم دانائى، و مرا عذاب مكن، چرا كه تو بر من قادر و توانائى، به رحمتت اى بهترين رحم‏كنندگان.
پروردگارا! اى داراى رحمت گسترده، و درودهاى نافع و بالابرنده، بر گرامى‏ترين بنده‏ات و دوستدارترين آنان نزد تو، و ارزشمندترين ايشان در مقابل تو، محمد، بنده و فرستاده‏ات، كه او را به وسايل و اسباب ارزشمند مخصوص گردانده‏اى، درود فرست، شريفترين، و كاملترين، و برترين، و فزونترين، و گراميترين درودى كه بر مبلّغين فرامينت، و امينان بر وحيت فرستاده‏اى. خداوندا! همچنانكه كورى و جهالت را با او برطرف كرده، و چشمه‏سارهاى هدايت را بوسيله او جارى ساختى، ما را در راههاى هدايت او قرار ده، و براهين روشن او را براى ما اسبابى قرار ده كه براى رسيدن بتو از آنها پيروى كنيم.
اَللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ مِلْأَ السَّماواتِ السَّبْعِ، وَ مِلْأَ طِباقِهِنَّ، وَ مِلْأَ الْاَرَضينَ السَّبْعِ، وَ مِلْأَ ما بَيْنَهُما، وَ مِلْأَ عَرْشِ رَبِّنا الْكَريمِ وَ ميزانَ رَبِّنَا الْغَفَّارِ، وَ مِدادَ كَلِماتِ رَبِّنَا الْقَهَّارِ، وَ مِلْأَ الْجَنَّةِ وَ مِلْأَ النَّارِ، وَ عَدَدَ الْماءِ وَ الثَّرى، وَ عَدَدَ ما يُرى وَ ما لا يُرى.
اَللَّهُمَّ وَ اجْعَلْ صَلَواتِكَ وَ بَرَكاتِكَ، وَ مَنَّكَ وَ مَغْفِرَتَكَ، وَ رَحْمَتَكَ وَ رِضْوانَكَ، وَ فَضْلَكَ وَ سَلامَتَكَ، وَ ذِكْرَكَ وَ نُورَكَ، وَ شَرَفَكَ وَ نِعْمَتَكَ وَ خِيَرَتَكَ عَلي مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ، كَما صَلَّيْتَ وَ بارَكْتَ وَ تَرَحَّمْتَ عَلي اِبْراهيمَ وَ الِ اِبْراهيمَ، اِنَّكَ حَميدٌ مَجيدٌ.
اَللَّهُمَّ اَعْطِ مُحَمَّداً الْوَسيلَةَ الْعُظْمي، وَ كَريمَ جَزائِكَ فِي الْعُقْبي، حَتَّي تُشَرِّفَهُ يَوْمَ الْقِيامَةِ، يا اِلهَ الْهُدى.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ، وَ عَلي جَميعِ مَلائِكَتِكَ وَ اَنْبِيائِكَ وَ رُسُلِكَ، سَلامٌ عَلي جَبْرَئيلَ وَ ميكائيلَ وَ اِسْرافيلَ، وَ حَمَلَةِ الْعَرْشِ وَ مَلائِكَتِكَ الْمُقَرَّبينَ، وَ الْكِرامِ الْكاتِبينَ وَ الْكَرُّوبِيّينَ، وَ سَلامٌ عَلي مَلائِكَتِكَ اَجْمَعينَ.
پروردگارا! ستايش براى توست، به گنجايش آسمانهاى هفتگانه و طبقه‏هاى آن، و به گنجايش زمينهاى هفتگانه و آنچه در بين آنهاست، و به گنجايش عرش پروردگار بزرگ ما، و به تعداد مخلوقات پروردگار ما، و به گنجايش بهشت و جهنم، و تعداد آب و خاك، و به ميزان آنچه ديده شده و آنچه ديده نمى‏شود.
خداوندا! درودها و بركات، و منّت و بخشش و رحمت، و خشنودى و فضل و سلامت، و ذكر و نور و شرف و نعمت خود را، بر محمد و خاندانش قرار ده، همچنانكه درود و بركت و رحمت خود را بر ابراهيم و خاندان او ارزانى داشتى، بدرستيكه تو ستوده و بزرگوار مى‏باشى. بارالها! وسيله برتر و بهترين پاداشت را در قيامت، به محمد ارزانى دار، تا آنكه او را در آن روز شرافت عطا فرمايى، اى خداوند هدايت‏كننده.
پروردگارا! بر محمد و خاندان او، و بر تمامى فرشتگان و پيامبران و رسولان، درود فرست، سلام بر جبرئيل و ميكائيل و اسرافيل، و حاملان عرش و فرشتگان مقرب، و فرشتگان بزرگوار نويسنده اعمال مردم، و سلام بر تمامى فرشتگان.
وَ سَلامٌ عَلي اَبينا ادَمَ وَ عَلي اُمِّنا حَوَّاءَ، وَ سَلامٌ عَلَي النَّبيّينَ اَجْمَعينَ، وَ الصِّدّيقينَ وَ الشُّهَداءِ وَ الصَّالِحينَ، وَ سَلامٌ عَلَى الْمُرْسَلينَ اَجْمَعينَ، وَ الْحَمْدُلِلَّهِ رَبِّ الْعالَمينَ، وَ لا حَوْلَ وَ لا قُوَّةَ اِلاَّ بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظيمِ، وَ حَسْبِيَ اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَكيلُ، وَ صَلَّى اللَّهُ عَلي مُحَمَّدٍ وَالِهِ وَسَلَّمَ كَثيراً.
دعاؤها عليهاالسلام في تعقيب صلاة المغرب
اَلْحَمْدُلِلَّهِ الَّذى لا يُحْصي مَدْحَهُ الْقائِلُونَ، وَ الْحَمْدُلِلَّهِ الَّذى لا يُحْصي نَعْماءَهُ الْعادُّونَ، وَ الْحَمْدُلِلَّهِ الَّذى لايُؤَدّى حَقَّهُ الْمُجْتَهِدُونَ، وَ لا اِلهَ اِلاَّ اللَّهُ الْاَوَّلُ وَ الْاخِرُ، وَ لا اِلهَ اِلاَّ اللَّهُ الظَّاهِرُ وَ الْباطِنُ، وَ لا اِلهَ اِلاَّ اللَّهُ الْمُحْيِي الْمُميتُ، وَ اللَّهُ اَكْبَرُ ذُوالطَّوْلِ، وَ اللَّهُ اَكْبَرُ ذُوالْبَقاءِ الدَّائِمِ.
وَ الْحَمْدُلِلَّهِ الَّذى لا يُدْرِكُ الْعالِمُونَ عِلْمَهُ، وَ لا يَسْتَخِفُّ الْجاهِلُونَ حِلْمَهُ، وَ لا يَبْلُغُ الْمادِحُونَ مِدْحَتَهُ، وَ لا يَصِفُ الْواصِفُونَ صِفَتَهُ، وَ لا يُحْسِنُ الْخَلْقُ نَعْتَهُ.
و سلام بر پدر ما آدم، و مادر ما حوّا، و سلام بر تمامى پيامبران و راستگويان و شهيدان و صالحين، و سلام بر تمامى رسولان، و سپاس مخصوص خداوند جهانيان است، و هيچ حول و قوه‏اى جز از جانب خداى برتر و والاتر نمى‏باشد، و خداوند مرا كفايت مى‏كند، و او بهترين نگهبان است، و درود خدا بر محمد و خاندانش باد.
دعاى آن حضرت در تعقيب نماز مغرب
سپاس و ستايش خداوندى را سزاست كه ستايش او را گويندگان به شمارش در نياورند، و نعمتهايش را شمارندگان نشمارند، و سپاس شايسته خداوندى است كه حقّش را تلاشگران ادا ننمايند، و جز او معبودى نيست، اول و آخر است، و جز او معبودى نيست، ظاهر و باطن است، و جز=او معبودى نيست، زنده‏كننده و ميراننده است، و خداوند صاحب فضل برتر است، و خداوند باقى و جاودان برتر است.
و سپاس مخصوص خداوندى است كه دانايان به ژرفاى علم او نرسيده، و جاهلان حلم او رااندك نشمارند، و ستايشگران به مدح او دست نمى‏يابند، و توصيف‏كنندگان در توصيف او عاجز، و مخلوقات از دست يافتن به كمالاتش ناتوان مى‏باشند.
وَ الْحَمْدُلِلَّهِ ذِى‏الْمُلْكِ وَ الْمَلَكُوتِ، وَ الْعَظَمَةِ وَ الْجَبَرُوتِ، وَ الْعِزِّ وَ الْكِبْرِياءِ، وَ الْبَهاءِ وَ الْجَلالِ، وَ الْمَهابَةِ وَ الْجَمالِ، وَ الْعِزَّةِ وَ الْقُدْرَةِ، وَ الْحَوْلِ وَ الْقُوَّةِ، وَ الْمِنَّةِ وَ الْغَلَبَةِ، وَ الْفَضْلِ وَ الطَّوْلِ، وَ الْعَدْلِ وَ الْحَقِّ، وَ الْخَلْقِ وَ الْعُلاءِ، وَ الرَّفْعَةِ وَ الْمَجْدِ، وَ الْفَضيلَةِ وَ الْحِكْمَةِ، وَ الْغِناءِ وَ السَّعَةِ، وَ الْبَسْطِ وَ الْقَبْضِ، وَ الْحِلْمِ وَ الْعِلْمِ، وَ الْحُجَّةِ الْبالِغَةِ، وَ النِّعْمَةِ السَّابِغَةِ، وَ الثَّناءِ الْحَسَنِ الْجَميلِ وَالْالاءِ الْكَريمَةِ، مَلِكِ الدُّنْيا وَ الْاخِرَةِ وَ الْجَنَّةِ وَ النَّار،وَ ما فيهِنَّ تَبارَكَ وَ تَعالى.
اَلْحَمْدُلِلَّهِ الَّذى عَلِمَ اَسْرارَ الْغُيُوبِ، وَ اطَّلَعَ عَلى ما تَجِنُّ الْقُلُوبُ، فَلَيْسَ عَنْهُ مَذْهَبٌ وَ لا مَهْرَبٌ، وَ الْحَمْدُلِلَّهِ الْمُتَكَبِّرِ في سُلْطانِهِ، الْعَزيزِ في مَكانِهِ، الْمَتَجَبِّرِ في مُلْكِهِ، الْقَوِىِّ في بَطْشِهِ، الرَّفيعِ فَوْقَ عَرْشِهِ، الْمُطَّلِعِ عَلي خَلْقِهِ، وَ الْبالِغِ لِما اَرادَ مِنْ عِلْمِهِ.
اَلْحَمْدُلِلَّهِ الَّذى بِكَلِماتِهِ قامَتِ السَّماواتُ الشِّدادُ، وَ ثَبَتَتِ الْاَرَضُونَ الْمِهادُ، وَ انْتَصَبَتِ الْجِبالُ الرَّواسِي الْاَوْتادُ، وَجَرَتِ الرِّياحُ اللَّواقِحُ، وَ سارَ في جَوِّ السَّماءِ السَّحابُ، وَ وَقَفَتْ عَلي حُدُودِهَا الْبِحارُ، وَ وَجِلَتِ
و سپاس از آن خداوندى است كه داراى ملك و ملكوت، و عظمت و جبروت، عزت و كبرياء، و بهاء و جلالت، و مهابت و جمال، و عزت و قدرت، و نيرو و منّت، و غلبه و فضل و نعمت، و عدل و حق، و آفرينش و برترى، و رفعت و مجد، و فضيلت و حكمت، و بى‏نيازى و وسعت، و بسط و قبض، و حلم و علم مى‏باشد، كسى كه داراى دليل روشن، و نعمت گسترده، و توصيف زيبا، و نعمتهاى گرامى است، و پادشاه دنيا و آخرت، و بهشت و جهنم و آنچه در آنهاست، مى‏باشد.
سپاس و ستايش شايسته خداوندى است كه رازهاى پنهان را مى‏داند، و بر اسرار قلبها آگاهست، و راه فرارى از او يافت نمى‏شود، سپاس خداوندى را سزاست كه در سلطنتش متكبّر، و در جايگاهش محكم، در پادشاهيش قدرتمند، در مجازات دادن نيرومند، از عرش برتر، و آگاه به اعمال مردم، و توانا بر آنچه مى‏خواهد، مى‏باشد.
ستايش از آن خداوندى است كه به نيروى او آسمانهاى محكم برپاايستاده، و زمينهاى گاهواره مانند بر جاى خود ثابت گرديده‏اند، كوههاى محكم كه باعث تثبيت زمين هستند استوار شده، و بادهاى باروركننده جريان مى‏يابند، ابرها در آسمان بحركت در آمده، و درياها در محدوده خود متوقف
الْقُلُوبُ مِنْ مَخافَتِهِ، وَ انْقَمَعَتِ الْاَرْبابُ لِرُبُوبِيَّتِهِ، تَبارَكْتَ يا مُحْصي قَطَرِ الْمَطَرِ وَ وَرَقِ الشَّجَرِ، وَ مُحْيي اَجْسادِ الْمَوْتي لِلْحَشْرِ.
سُبْحانَكَ يا ذَاالْجَلالِ وَ الْاِكْرامِ، ما فَعَلْتَ بِالْغَريبِ الْفَقيرِ اِذا اَتاكَ مُسْتَجيراً مُسْتَغيثاً، ما فَعَلْتَ بِمَنْ اَناخَ بِفِنائِكَ وَ تَعَرَّضَ لِرِضاكَ، وَ غَدا اِلَيْكَ، فَجَثا بَيْنَ يَدَيْكَ، يَشْكُو اِلَيْكَ ما لا يَخْفي عَلَيْكَ، فَلا يَكُونَنَّ يا رَبِّ حَظّي مِنْ دُعائي الْحِرْمانُ، وَلا نَصيبي مِمَّا اَرْجُو مِنْكَ الْخِذْلانُ.
يا مَنْ لَمْ يَزَلْ، وَ لا يَزُولُ كَما لَمْ يَزَلْ، قائِماً عَلي كُلِّ نَفْسٍ بِما كَسَبَتْ، يا مَنْ جَعَلَ اَيَّامَ الدُّنْيا تَزُولُ، وَ شُهُورَها تَحُولُ، وَ سِنِيَّها تَدُورُ، وَ اَنْتَ الدَّائِمُ لا تُبْليكَ الْاَزْمانُ، وَ لا تُغَيِّرُكَ الدُّهُورُ.
يا مَنْ كُلُّ يَوْمٍ عِنْدَهُ جَديدٌ، وَ كُلُّ رِزْقٍ عِنْدَهُ عَتيدٌ، لِلضَّعيفِ وَ الْقَوِىِّ وَ الشَّديد، قَسَّمْتَ الْاَرْزاقَ بَيْنَ الْخَلائِقِ، فَسَوَّيْتَ بَيْنَ الذَّرَّةِ وَ الْعُصْفُورِ.
اَللَّهُمَّ اِذا ضاقَ الْمُقامُ بِالنَّاسِ، فَنَعُوذُبِكَ مِنْ ضيقِ الْمُقامِ، اَللَّهُمَّ اِذا طالَ يَوْمَ الْقِيامَةِ عَلَي الْمُجْرِمينَ، فَقَصِّرْ ذلِكَ الْيَوْمَ عَلَيْنا كَما بَيْنَ الصَّلاةِ اِليَ الصَّلاةِ.
گرديده‏اند، و قلبها از بيم او بلرزه درمى‏آيند، و خداوندگاران موهوم با ربوبيّت او از جاى بركنده شده‏اند، خجسته باد اى شمارنده تعداد قطره‏هاى باران و برگهاى درختان، و زنده‏كننده مردگان براى برانگيخته شدن.
منزّه باد خداوندى كه داراى جلالت و كرم است، خداوندا! در مقابل غريب و نيازمند، آنگاه كه بتو پناهنده شود و از تو يارى جويد، چه مى‏كنى، در برابر كسى كه بدرگاه تو آمده و خشنوديت را مى‏جويد، و در پيشگاه تو بر زمين افتاده،و از آنچه را كه بدان دانائى شكايت مى‏كند، چه‏مى‏كنى، پروردگارا! پس بهره‏ام را از دعايم نااميدى قرار مده، و نصيبم را از آنچه كه از تو اميد دارم بيچارگى مقرّر مفرما.
اى كسى كه همواره بوده و جاودانه است، و بر اعمال بندگان آگاه مى‏باشد، اى كسى كه روزهاى دنيا را در گذر، و ماههاى آن را در تحّول، و سالهاى آن را در گردش قرار داد، و تو همواره بوده و زمانها تو را نابود نساخته، و دورانها تو را تغيير نمى‏دهند.
اى كسى كه هر روز براى او تازه است، و روزى هر كسى، از ضعيف و قوى و شديد، نزد او آماده مى‏باشد، روزيها را بين بندگان تقسيم مى‏كنى، و بين مخلوقات عدالت را بر قرار مى‏نمايى. پروردگارا! آنگاه كه ميان مردم بودن دشوار مى‏باشد از دشوارى آن به تو پناه مى‏برم، بارالها! آنگاه كه روز قيامت بر گناهكاران طولانى مى‏گردد، آن روز را بر ما كوتاه گردان، مانند فاصله بين دو نماز.
اَللَّهُمَّ اِذا اَدْنَيْتَ الشَّمْسَ مِنَ الْجَماجِمِ، فَكانَ بَيْنَها وَ بَيْنَ الْجَماجِمِ مِقْدارُ ميلٍ، وَ زيدَ في حَرِّها حَرَّ عَشْرَ سِنينَ، فَاِنَّإ؛(( ّّ نَسْأَلُكَ اَنْ تُظِلَّنا بِالْغَمامِ، وَ تَنْصِبَ لَنا الْمَنابِرَ وَ الْكَراسِيَّ نَجْلِسُ عَلَيْها، وَ النَّاسُ يَنْطَلِقُونَ فِي الْمَقامِ، امينَ رَبَّ الْعالَمينَ. اَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ بِحَقِّ هذِهِ الْمَحامِدِ، اِلاَّ غَفَرْتَ لي وَ تَجاوَزْتَ عَنّي، وَ اَلْبَسْتَني الْعافِيَةَ في بَدَني، وَ رَزَقْتَني السَّلامَةَ في ديني.
فَاِنّي اَسْأَلُكَ، وَ اَنَا واثِقٌ بِاِجابَتِكَ اِيَّاىَ في مَسْأَلَتي، وَ اَدْعُوكَ وَ اَنَا عالِمٌ بِاِسْتِماعِكَ دَعْوَتي، فَاسْتَمِعْ دُعائي وَ لا تَقْطَعْ رَجائي، وَ لا تَرُدَّ ثَنائي، وَ لا تُخَيِّبْ دُعائي، اَنَا مُحْتاجٌ اِلي رِضْوانِكَ، وَفَقيرٌ اِلي غُفْرانِكَ، وَاَسْأَلُكَ وَ لا ايِسٌ مِنْ رَحْمَتِكَ، وَ اَدْعُوكَ وَ اَنَا غَيْرُ مُحْتَرِزٍ مِنْ سَخَطِكَ.
يا رَبِّ وَ اسْتَجِبْ لي وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِعَفْوِكَ، وَ تَوَفَّني مُسْلِماً وَ اَلْحِقْني بِالصَّالِحينَ، رَبِّ لا تَمْنَعْني فَضْلَكَ يا مَنَّانُ، وَ لا تَكِلْني اِلي نَفْسي مَخْذُولاً يا حَنَّانُ.
بارالها! آنگاه كه خورشيد در روز قيامت بشدّت تابيده و نزديك مردم مى‏گردد، و فاصله بين آن و مردم يك ميل مى‏شود، و به‏اندازه حرارت ده سال حرارت آن افزايش مى‏يابد، از تو مى‏خواهم كه ما را در سايه رحمت خود قرار داده، و در حاليكه مردم براى حسابرسى مى‏روند جايگاههايى را براى ما مقرّر فرمايى كه بر آنها قرار گيريم، پروردگار جهانيان دعايم را اجابت فرما. خداوندا! بحقّ اين ستايشها از من درگذر، و مرا مورد غفران خود قرار ده، و سلامتى در بدن و دين را بمن عنايت فرما.
پروردگارا! در حالىكه به اجابت خواسته‏ام از طرف تو اطمينان دارم، از تو حاجتم رامى‏خواهم، و در حالى كه مى‏دانم سخنم رامى‏شنوى، تو را مى‏خوانم، پس دعايم را بشنو، و اميدم را قطع نكن، و مدح و ثنايم را ردّ ننما، و نااميدم مكن، من نيازمند خشنودى و بخشش تو هستم، و از تو حاجت خواسته و از رحمتت مأيوس نيستم، و تو را مى‏خوانم در حالى كه از غضبت هراسان مى‏باشم.
خداوندا! دعايم را اجابت فرما، و با بخششت بر من منّت گذار، و مرا مسلمان بميران، و به صالحين ملحق فرما، پروردگارا! مرا از فضل خود منع مكن اى منّان،و مرا به حالت بيچارگى بخود وامگذار، اى مهربان.
رَبِّ ارْحَمْ عِنْدَ فِراقِ الْأَحِبَّةِ صَرْعَتي، وَعِنْدَ سُكُونِ الْقَبْرِ وَحْدَتي، وَفي مَفازَةِ الْقِيامَةِ غُرْبَتي، وَ بَيْنَ يَدَيْكَ مَوْقُوفاً لِلْحِسابِ فاقَتي.
رَبِّ اَسْتَجيرُبِكَ مِنَ النَّارِ فَاَجِرْني، رَبِّ اَعُوذُبِكَ مِنَ النَّارِ فَاَعِذْني، رَبِّ اَفْزَعُ اِلَيْكَ مِنَ النَّارِ فَاَبْعِدْني، رَبِّ اَسْتَرْحِمُكَ مَكْرُوباً فَارْحَمْني.
رَبِّ اَسْتَغْفِرُكَ لِما جَهِلْتُ فَاغْفِرْلي، رَبِّ قَدْ اَبْرَزَنِي الدُّعاءُ لِلْحاجَةِ اِلَيْكَ فَلا تُؤْيِسْني، يا كَريمُ ذَاالْالاءِ وَ الْاِحْسانِ وَ التَّجاوُزِ.
سَيِّدى يا بَرُّ يا رَحيمُ، اِسْتَجِبْ بَيْنَ الْمُتَضَرِّعينَ اِلَيْكَ دَعْوَتي، وَ ارْحَمْ بَيْنَ الْمُنْتَحِبينَ بِالْعَويلِ عَبْرَتي، وَ اجْعَلْ في لِقائِكَ يَوْمَ الْخُرُوجِ مِنَ الدُّنيا راحَتي، وَ اسْتُرْ بَيْنَ الْأَمْواتِ يا عَظيمَ الرَّجاءِ عَوْرَتي، وَ اعْطِفْ عَلَيَّ عِنْدَ التَّحَوُّلِ وَحيداً اِلي حُفْرَتي، اِنَّكَ اَمَلي وَ مَوْضِعُ طَلِبَتي، وَ الْعارِفُ بِما اُريدُ في تَوْجيهِ مَسْأَلَتي.
فَاقْضِ يا قاضِيَ الْحاجاتِ حاجَتي، فَاِلَيْكَ الْمُشْتَكي وَ اَنْتَ الْمُسْتَعانُ وَالْمُرْتَجي، افِرُّ اِلَيْكَ هارِباً مِنَ الذُّنُوبِ فَاقْبِلْني، وَاَلْتَجِي‏ءُ مِنْ عَدْلِكَ اِلي مَغْفِرَتِكَ فَاَدْرِكْني، وَ اَلْتاذُ
بارالها! رحم كن زمين خوردنم را هنگام مرگ و فراق دوستان، و تنهائيم را هنگام جاى گرفتن در قبر، غربتم را در روز قيامت، و نيازم را در آن هنگام كه براى حسابرسى در پيشگاهت قرار مى‏گيرم.
خداوندا! از آتش به تو پناه مى‏برم، پناهم ده، بارالها از آتش از تو نجات مى‏خواهم، نجاتم ده، پروردگارا از هراس آتش بتو روى مى‏آورم، مرا از آتش دور دار، خداوندا با بيچارگى از تو رحمت مى‏طلبم مرا از رحمت خود مأيوس مفرما.
پروردگارا! در برابر نادانيهاى خود از تو طلب بخشش دارم، مرا مورد بخشش خود قرار ده، خداوندا خواسته‏ام مرا در مقابل تو براى طلب حاجت قرار داد، پس مرا مأيوس نكن، اى بزرگوار و صاحب نعمتها و احسان و در گذشتن از خطاها، مولاى من! اى نيكوكار و اى مهربان، در بين زارى‏كنندگان دعايم را اجابت فرما، و در ميان فرياد زنان اشكم را مورد رحمت خود قرار ده، و آسايشم را هنگام ملاقاتت،در زمانيكه از اين دنيا خارج مى‏شوم، مقرّر مفرما.
اى نهايت اميد اميدواران! در ميان مردگان عيبم را بپوشان، و آنگاه كه به تنهايى در ميان قبر قرار مى‏گيرم بر من لطف نما، بدرستيكه تو آرزوى من، و جايگاه ابراز خواسته‏هايم، و دانا به حاجتهايم هستى. اى برآورنده حاجتها، خواسته‏هايم را برآور، شكايتم بسوى توست، و تو ياور و اميد من هستى،از گناهانم بسوى تو مى‏گريزم، مرا بپذير، و از عدالتت
بِعَفْوِكَ مِنْ بَطْشِكَ فَامْنَعْني، وَ اَسْتَرُوحُ رَحْمَتَكَ مِنْ عِقابِكَ فَنَجِّني. وَ اَطْلُبُ الْقُرْبَةَ مِنْكَ بِالْاِسْلامِ فَقَرِّبْني، وَ مِنَ الْفَزَعِ الْأَكْبَرِ فَامِنّي، وَ في ظِلِّ عَرْشِكَ فَظَلِّلْني، وَ كِفْلَيْنِ مِنْ رَحْمَتِكَ فَهَبْ لي، وَ مِنَ الدُّنْيا سالِماً فَنَجِّني، وَ مِنَ الظُّلُماتِ اِلَي النُّورِ فَاَخْرِجْني.
وَ يَوْمَ الْقِيامَةِ فَبَيِّضْ وَجْهي، وَ حِساباً يَسيراً فَحاسِبْني، وَ بِسَرائِرى فَلا تَفْضَحْني، وَ عَلي بَلائِكَ فَصَبِّرْني، وَ كَما صَرَفْتَ عَنْ يُوسُفَ السُوءَ وَ الْفَحْشاءَ فَاصْرِفْهُ عَنّي، وَ ما لا طاقَةَ لي بِهِ فَلا تُحَمِّلْني.
وَ اِلي دارِالسَّلامِ فَاهْدِني، وَ بِالْقُرْانِ فَانْفَعْني، وَ بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فَثَبِّتْني، وَ مِنَ الشَّيْطانِ الرَّجيمِ فَاحْفَظْني، وَ بِحَوْلِكَ وَ قُوَّتِكَ وَ جَبَرُوتِكَ فَاعْصِمْني، وَ بِحِلْمِكَ وَ عِلْمِكَ وَسَعَةِ رَحْمَتِكَ مِنْ جَهَنَّمَ فَنَجِّني، وَ جَنَّتَكَ الْفِرْدَوْسَ فَاَسْكِنّي، وَ النَّظَرَ اِلي وَجْهِكَ فَارْزُقْني، وَ بِنَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ فَاَلْحِقْني، وَ مِنَ الشَّياطينَ وَ اَوْلِيائِهِمْ وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ ذى شَرٍّ فَاكْفِني.
اَللَّهُمَّ وَ اَعْدائي وَ مَنْ كادَني اِنْ اَتَوْا بَرّاً فَجَبِّنْ شَجْعَهُمْ،
بسوى غفران وبخششت پناه مى‏برم، مرا درياب، و از غضبت به بخششت پناه مى‏جويم،پناهم ده، و از عقابت بوسيله رحمتت آسودگى مى‏طلبم، مرا نجات ده.
و با اسلام خواستار نزديكى به توام، مرا بخود نزديك گردان، و از هراس روز قيامت مرا ايمن دار، و در سايه عرشت جايگاهم ده، و مرا مشمول رحمتت گردان، و با سلامتى مرا از دنيا نجات ده، و از تاريكيها بسوى نور خارج ساز.
و در روز قيامت چهره‏ام را درخشان گردان، و با محاسبه‏اى آسان مرا مورد حسابرسى قرار ده، و به عيوبم شرمگينم مفرما، و بر بلاها صبورم گردان، و آنگونه كه از حضرت يوسف بدى و زشتى را دور ساختى، زشتى و بدى را از من دور ساز، و آنچه بدان طاقت ندارم رابر من تحميل منما.
و مرا بسوى بهشت رهنمون گردان، و از قرآن بهره‏مندم ساز، و با گفتار صحيح مرا ثابت قدم بگردان، و از شيطان رانده شده حفظ فرما، و در بهشت فردوس ساكن گردان، و ديدار رويت را نصيبم نما، و به پيامبرت ملحق كن، و از شياطين و دوستان آنها و از شرّ هر شرورى كفايت فرما. پروردگارا! دشمنانم و كسانى كه نسبت بمن كينه دارند، اگر قصد آزار مرا
فَضِّ جُمُوعَهُمْ، كَلِّلْ سِلاحَهُمْ، عَرْقِبْ دَوابَّهُمْ، سَلِّطْ عَلَيْهِمُ الْعَواصِفَ وَ الْقَواصِفَ اَبَداً حَتّي تُصْليهِمُ النَّارَ، اَنْزِلْهُمْ مِنْ صَياصيهِمْ، وَ اَمْكِنَّا مِنْ نَواصيهِمْ، امينَ رَبَّ الْعالَمينَ.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ وَالِ مُحَمَّدٍ، صَلاةً يَشْهَدُ الْأَوَّلُونَ مَعَ الْأَبْرارِ وَسَيِّدِ الْمُرْسَلينَ، وَ خاتَمِ النَّبِيّينَ، وَ قائِدِ الْخَيْرِ وَ مِفْتاحِ الرَّحْمَةِ.
اَللَّهُمَّ رَبَّ الْبَيْتِ الْحَرامِ وَالشَّهْرِ الْحَرامِ، وَ رَبَّ الْمَشْعَرِ الْحَرامِ، وَ ربَّ الرُّكْنِ وَ الْمَقامِ، وَ رَبَّ الْحِلِّ وَ الْاِحْرامِ، بَلِّغْ رُوحَ مُحَمَّدٍ مِنَّا التَّحِيَّةَ وَ السَّلامَ.
سَلامٌ عَلَيْكَ يا رَسُولَ‏اللَّهِ، سَلامٌ عَلَيْكَ يا اَمينَ اللَّهِ، سَلامٌ عَلَيْكَ يا مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِاللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكاتُهُ، فَهُوَ كَما وَ صَفْتَهُ بِالْمُؤْمِنينَ رَؤُوفٌ رَحيمٌ.
اَللَّهُمَّ اَعْطِهِ اَفْضَلَ ما سَأَلَكَ، وَ اَفْضَلَ ما سُئِلْتَ لَهُ، وَ اَفْضَلَ ما اَنْتَ مَسئُولٌ لَهُ اِلي يَوْمِ الْقِيامَةِ، امينَ يا رَبَّ الْعالَمينَ.
نمودند، قلب شجاعانشان را ضعيف، لشگريانشان را متفرق، سلاحهايشان را از كار افتاده، و حيواناتشان را ناتوان گردان، و بادهاى سخت و طوفانها را بر آنان مسلّط فرما، تا ايشان را به آتش وارد سازى، از آنچه بدانها پناه جسته‏اند آنان را فرود آور، و ما را بر نابوديشان قادر فرما، پروردگار جهانيان اجابت فرما.
خداوندا! بر محمد و خاندانش درود فرست، درودى كه پيشينيان همراه با نيكان بر آن شاهد باشند، پيشواى فرستاده شدگان، و آخرين پيامبران، راهبر خير و كليد رحمت.
بارالها! اى پروردگار خانه مقدس- خانه كعبه-، و ماه مقدس- ماه ذيحجه-، و پروردگار مشعر حرام، و پروردگار ركن و مقام، و پروردگار حلّ و حرم، به روح مقدّس پيامبر از جانب ما سلام و درود فرست.
سلام بر تو اى فرستاده خدا، سلام بر تو اى امين خدا، سلام بر تو اى محمد بن عبداللَّه، سلام و رحمت و بركات الهى بر تو باد، و او آنچنانكه توصيفش فرموده‏اى به مؤمنان مهربان و دلسوز است.
خداوندا! برتر از آنچه از تو خواسته، و براى او تاكنون خواسته شده، و تا روز قيامت براى او خواسته مى‏شود، به او عطا كن، اى پروردگار جهانيان اجابت فرما.
دعاؤها عليها السلام في تعقيب صلاة العشاء
سُبْحانَ مَنْ تَواضَعَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِعَظَمَتِهِ، سُبْحانَ مَنْ ذَلَّ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِعِزَّتِهِ، سُبْحانَ مَنْ خَضَعَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ بِاَمْرِهِ وَمُلْكِهِ، سُبْحانَ مَنِ انْقادَتْ لَهُ الْاُمُورُ بِاَزِمَّتِها.
اَلْحَمْدُلِلَّهِ الَّذى لايُنْسي مَنْ ذَكَرَهُ، اَلْحَمْدُلِلَّهِ الَّذى لايَخيبُ مَنْ دَعاهُ، اَلْحَمْدُللَّهِ الَّذى مَنْ تَوَكَّلَ عَلَيْهِ كَفاهُ.
اَلْحَمْدُلِلَّهِ سامِكِ السَّماءِ، وَ ساطِحِ الْأَرْضِ، وَ حاصِرِ الْبِحارِ، ناضِدِ الْجِبالِ، وَ بارِى‏ءِ الْحَيَوانِ، وَ خالِقِ الشَّجَرِ، وَ فاتِحِ يَنابيعِ الْأَرْضِ، وَ مُدَبِّرِالْاُمُورِ، وَ مُسَيِّرِ السَّحابِ، وَ مُجْرِى الرّيحِ وَ الْماءِ وَ النَّارِ مِنْ اَغْوارِ الْأَرْضِ، مُتَسارِعاتٍ فِي الْهَواءِ، وَ مَهْبِطِ الْحَرِّ وَ الْبَرْدِ، اَلَّذى بِنِعْمَتِهِ تَتِمُّ الصَّالِحاتُ، وَ بِشُكْرِهِ تَسْتَوْجِبُ الزِّياداتُ، وَ بِاَمْرِهِ قامَتِ السَّماواتُ، وَ بِعِزَّتِهِ اسْتَقَرَّتِ الرَّاسِياتُ، وَ سَبَّحَتِ الْوُحُوشُ فِي الْفَلَواتِ وَ الطَّيْرُ فِي الْوَكَناتِ.
اَلْحَمْدُلِلَّهِ رَفيعِ الدَّرَجاتِ، مُنْزِلِ الْاياتِ، واسِعِ
دعاى آن حضرت در تعقيب نماز عشاء
پاك و منزّه است پروردگارى كه تمامى موجودات در برابر عظمت او متواضعند، پاك و منزّه است آنكه همه اشياء در برابر عزّت او خوار و ذليلند، پاك و منزّه است كسى كه هر چيز در برابر امر و پادشاهى او خاضع مى‏باشد، پاك و منزّه است آنكه هر چيز در حيطه قدرت او قرار دارد.
سپاس خداوندى را سزاست كه هر كه او را ياد كند فراموشش نمى‏كند، سپاس از آن خداوندى است كه هر كه او را بخواند نااميدش ننمايد، سپاس شايسته خداوندى است كه هر كه بر او توكّل نمايد او را كفايت كند. سپاس و ستايش مخصوص خداوندى است كه آسمانها را برافراشت، و زمين را مسطّح گردانيد، و درياها را محدود ساخت، و كوهها را بصورت رشته‏هايى درآورد، و حيوانات را آفريد، و درختان را ايجاد كرد، و چشمه‏سارهاى زمين را گشود، و امور را تدبير كرده، و ابرها را بگردش درآورد، و بخار و آب و آتش را از اعماق زمين بسوى آسمان جارى ساخت، و گرما و سرما را در زمين قرار داد.
خداوندى كه با نعمتهايش كارهاى نيك كامل شده، و شكر او موجب
الْبَرَكاتِ، ساتِرِ الْعَوْراتِ، قابِلِ الْحَسَناتِ، مُقيلِ الْعَثَراتِ، مُنَفِّسِ الْكُرُباتِ، مُنْزِلِ الْبَرَكاتِ، مُجيبِ الدَّعواتِ، مُحْيِي الْأَمْواتِ، اِلهِ مَنْ فِي الْأَرْضِ وَالسَّماواتِ. اَلْحَمْدُلِلَّهِ عَلي كُلِّ حَمْدٍ وَ ذِكْرٍ، وَ شُكْرٍ وَ صَبْرٍ، وَ صَلاةٍ وَ زَكاةٍ، وَ قِيامٍ وَ عِبادَةٍ، وَ سَعادَةٍ وَ بَرَكَةٍ، وَ زِيادَةٍ وَ رَحْمَةٍ، وَ نِعْمَةٍ وَ كَرامَةٍ، وَ فَريضَةٍ، وَ سَرَّاءٍ وَ ضَرَّاءٍ، وَ شِدَّةٍ وَ رَخاءٍ، وَ مُصيبَةٍ وَ بَلاءٍ، وَ عَسْرٍ وَ يُسْرٍ، وَ غِناءٍ وَ فَقْرٍ، وَ عَلي كُلِّ حالٍ، وَ فِي كُلِّ اَوانٍ وَ زَمانٍ، وَ كُلِّ مَثْوىً وَ مُنْقَلَبٍ وَ مُقامٍ.
اَللَّهُمَّ اِنّي عائِذٌ بِكَ فَاَعِذْني، وَ مُسْتَجيرٌبِكَ فَاَجِرْني، وَ مُسْتَعينٌ بِكَ فَاَعِنّي، وَ مُسْتَغيثٌ بِكَ فَاَغِثْني، وَ داعيكَ فَاَجِبْني، وَ مُسْتَغْفِرُكَ فَاغْفِرْلي، وَ مُسْتَنْصِرُكَ فَانْصُرْني، وَ مُسْتَهْديكَ فَاهْدِني، وَ مُسْتَكْفيكَ فَاكْفِني، وَ مُلْتَجِأٌ اِلَيْكَ فَ‏آوِني، وَ مُسْتَمْسِكٌ بِحَبْلِكَ فَاعْصِمْني، وَ مُتَوَكِّلٌ عَلَيْكَ فَاكْفِني.
وَ اجْعَلْني في عِياذِكَ وَ جِوارِكَ، وَ حِرْزِكَ وَ كَهْفِكَ، وَ حِياطَتِكَ وَ حَراسَتِكَ، وَ كَلاءَتِكَ وَ حُرْمَتِكَ، وَ اَمْنِكَ وَ تَحْتَ ظِلِّكَ وَ تَحْتَ جِناحِكَ.
افزايش نعمتها مى‏گردد، و با فرمانش آسمانها پايدار گرديده، و با عزّت او كوههاى سر برافراشته مستقر گرديده‏اند، و حيوانات وحشى در بيابانها و پرندگان در آشيانه‏ها به تسبيح او مشغولند. سپاس خداوندى را سزاست كه بالابرنده درجات، و نازل‏كننده آيات، و گستراننده بركات، و پوشاننده عيبها، و قبول‏كننده نيكيها، و درگذرنده از لغزشها، و برطرف‏كننده رنجها، و اجابت‏كننده خواسته‏ها، و زنده‏كننده مردگان، پروردگار زمين و آسمانهاست.
سپاس و ستايش بر خداوند بر هر مدح و ذكر، و شكر و صبر، و نماز و زكات، و قيام و عبادت، و سعادت، و بركت و زيادتى، و رحمت و نعمت و كرامت و واجب، و خوشى و ناراحتى، و شدّت و آسايش، و مصيبت و بلاء، و سختى و راحتى، و بى‏نيازى و فقر، و بر هر حال، و در هر زمان و هنگام، و هر مكان و جايگاه توقّف و كوچ.
پروردگارا! پناهنده به توام، مرا پناه ده، از تو يارى مى‏جويم، ياريم نما، از تو فريادرسى مى‏طلبم، بفريادم رس، و تو را مى‏خوانم، مرا اجابت كن، از تو آمرزش مى‏طلبم، مرا ببخش، از تو كمك مى‏جويم، مرا كمك نما، و از تو هدايت مى‏خواهم، مرا هدايت كن، و از تو كفايت مى‏جويم، مرا كفايت نما، و بسوى تو پناه آورده‏ام، مرا پناه ده، و به ريسمان تو چنگ زده‏ام، مرا حفاظت نما، و بر تو توكل نموده‏ام، مرا كفايت كن.
بارالها! مرا در پناه و حفاظت، و حراست و كفايت، و حرمت و امنيّت، و در زير سايه رحمت خود قرار ده.
وَاجْعَلْ عَلَيَّ جُنَّةً و اقِيَةً مِنْكَ، وَ اجْعَلْ حِفْظَكَ وَ حِياطَتَكَ، وَ حَراسَتَكَ وَ كَلاءَتَكَ، مِنْ وَرائي وَ اَمامي، وَ عَنْ يَميني وَ عَنْ شِمالي، وَ مِنْ فَوْقي وَ مِنْ تَحْتي، وَ حَوالِيَّ، حَتّي لا يَصِلَ اَحَدٌ مِنَ الْمَخْلُوقينَ اِلي مَكْرُوهي وَ اَذاىَ، بِحَقِّ لا اِلهَ اِلاَّ اَنْتَ، اَنْتَ الْمَنَّانُ بَديعُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ، ذُوالْجَلالِ وَ الْاِكْرامِ.
اَللَّهُمَّ اكْفِني حَسَدَ الْحاسِدينَ، وَ بَغْيَ الْباغينَ، وَ كَيْدَ الْكائِدينَ، وَ مَكْرَ الْماكِرينَ، وَ حيلَةَ الْمُحْتالينَ، وَ غيلَةَ الْمُغْتالينَ، وَ ظُلْمَ الظَّالِمينَ، وَ جَوْرَ الْجائِرينَ، وَ اِعْتِداءَ الْمُعْتَدينَ، وَ سَخَطَ الْمُسَخِّطينَ، وَ تَشَحُّبَ الْمُتَشَحِّبينَ، وَ صَوْلَةَ الصَّائِلينَ، وَ اقْتِسارَ الْمُقْتَسِرينَ، وَ غَشْمَ الْغاشِمينَ، وَ خَبْطَ الْخابِطينَ، وَ سِعايَةَ السَّاعينَ، وَ نَميمَةَ النَّامّينَ، وَ سِحْرَ السَّحَرَةِ وَ الْمَرَدَةِ وَ الشَّياطينَ، وَ جَوْرَ السَّلاطينَ، وَ مَكْرُوهَ الْعالَمينَ.
اَللَّهُمَّ اِنّي اَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الْمَخْزُونِ الطَّيِّبِ الطَّاهِرِ، الَّذى قامَتْ بِهِ السَّماواتُ وَ الْأَرْضُ، وَ اَشْرَقَتْ لَهُ الظُّلَمُ وَ سَبَّحَتْ لَهُ الْمَلائِكَةُ، وَ وَجِلَتْ عَنْهُ الْقُلُوبُ، وَ خَضَعَتْ لَهُ
و بر من سپر محكمى از جانب خود مقرّر فرما، از پيشاپيش و پشت‏رو، و سمت چپ و راست، و از بالا و پائين و اطرافم، مرا از جانب خودت حفظ و حراست فرما، تا هيچيك از مخلوقاتت نتواند بمن صدمه رسانده، و مرا مورد آزار خود قرار دهد، بحقّ آنكه جز تو معبودى نيست، تو منّان، آفريننده آسمانها و زمين، صاحب جلالت و بزرگوارى هستى.
پروردگارا! حسد حسودان، و تجاوز تجاوزگران، و كيد مكّاران، و نيرنگ نيرنگ‏بازان، و حيله حيله‏گران، و ظلم ستمگران، و جور جائرين، و دشمنى دشمنان،و اجبار اجباركنندگان، و ستم ظالمين، و سعايت سعايتگران، و تهمت تهمت‏زنان، و سحر جادوگران، و رانده‏شده‏ها و شياطين، و ظلم پادشاهان، و كارهاى زشت جهانيان را از من دور دار.
خداوندا! بنام پوشيده و پاك و پاكيزه‏ات، كه آسمانها و زمين بدان استوار شده،و تاريكيها بدان درخشان گرديده، و فرشتگان بدان تسبيح‏گو شده، و قلبها از آن در هراس بوده، و گردنها بخاطر آن خاضع شده، و مردگان را بدان زنده مى‏كنى، از تو مى‏خواهم هر گناهى كه از روى عمد و خطا، آشكار و نهان،
الرِّقابُ، وَ اَحْيَيْتَ بِهِ الْمَوْتي، اَنْ تَغْفِرَلي كُلَّ ذَنْبٍ اَذْنَبْتُهُ في ظُلَمِ اللَّيْلِ وَضَوْءِ النَّهارِ، عَمْداً اَوْ خَطَأً، سِرّاً اَوْ عَلانِيَةً.
وَ اَنْ تَهَبَ لي يَقيناً وَ هَدْياً، وَ نَوْراً وَ عِلْماً وَ فَهْماً، حَتّي اُقيمَ كِتابَكَ، وَ اَحِلَّ حَلالَكَ وَ اُحَرِّمَ حَرامَكَ، وَ اُؤَدِّىَ فَرائِضَكَ، وَ اُقيمَ سُنَّةَ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ.
اَللَّهُمَّ اَلْحِقْني بِصالِحِ مَنْ مَضي، وَ اجْعَلْني مِنْ صالِحِ مَنْ بَقِيَ، وَ اخْتِمْ لي عَمَلي بِاَحْسَنِهِ، اِنَّكَ غَفُورٌ رَحيمٌ.
اَللَّهُمَّ اِذا فَني عُمْرى، وَ تَصَرَّمَتْ اَيَّامَ حَياتي، وَ كانَ لابُدَّ لي مِنْ لِقائِكَ، فَاَسْأَلُكَ يا لَطيفُ اَنْ تُوجِبَ لي مِنَ الْجَنَّةِ مَنْزِلاً، يَغْبِطُني بِهِ الْأَوَّلُونَ وَ الْاخِرُونَ.
اَللَّهُمَّ اَقْبِلْ مِدْحَتي وَ التَّهافي، وَ ارْحَمْ ضُراعَتي وَ هَتافي، وَ اِقْرارى عَلي نَفْسي وَ اعْتِرافي، فَقَدْ اَسْمَعْتُكَ صَوْتي فِي الدَّاعينَ، وَ خُشُوعي فِي الضَّارِعينَ، وَ مِدْحَتي فِي الْقائِلينَ، وَ تَسْبيحي فِي الْمادِحينَ.
وَ اَنْتَ مُجيبُ الْمُضْطَرّينَ، وَ مُغيثُ الْمُسْتَغيثينَ، وَ غِياثُ الْمَلْهُوفينَ، وَ حِرْزُ الْهاربينَ، وَ صَريخُ الْمُؤْمِنينَ، وَ مُقيلُ الْمُذْنِبينَ، وَ صَلَّي اللَّهُ عَلَي الْبَشيرِ النَّذيرِ وَ السِّراجِ الْمُنيرِ، وَ عَلَي الْمَلائِكَةِ وَ النَّبيّينَ.
در تاريكيهاى شب و روشنائى روز، انجام داده‏ام را ببخشى، و به من يقين و هدايت، و نور و علم و فهمى عنايت كنى، تا كتابت را برپاداشته، و حلالت را حلال، و حرامت را حرام نموده، و واجباتت را انجام و سنّت پيامبرت محمّد را بر پا دارم.
بارالها! مرا به نيكان گذشته ملحق كن، و از صالحين باقيمانده قرار ده، و اعمالم را به نيكوترين آنها خاتمه بخش، بدرستى كه تو آمرزنده و مهربانى.
پروردگارا! آنگاه كه عمرم به پايان رسيده، و روزگار زندگيم خاتمه يافته، و بايد به ملاقات تو آيم، اى مهربان! از تو مى‏خواهم كه منزلى را در بهشت بمن عنايت كنى، كه تمام مخلوقات از اوّلين و آخرين بدان حسرت خورند.
خداوندا! ستايشم را بپذير، و به تضرّع و زاريم، و نيز به اقرار و اعترافم بر عليه نفسم رحم نما، صدايم را همراه خوانندگان تو، و خشوعم را همراه تضرّع كنندگان، و مدحم را همراه گويندگان، و تسبيحم را همراه ستايشگران، به گوش تو رساندم.
و تو اجابت‏كننده بيچارگان، و فريادرس فريادخواهان، و پناه پناهندگان، و جايگاه فراركنندگان، و فريادرس مؤمنان، و درگذرنده از گناه گناهكاران مى‏باشى، و درود خدا بر بشارت‏دهنده و بيم‏دهنده و نور درخشان- حضرت محمد- و بر فرشتگان و پيامبران.
اَللَّهُمَّ داحِي الْمَدْحُوَّاتِ وَ بارِئَ الْمَسْمُوكاتِ، وَ جَبَّالَ الْقُلُوبِ عَلي فِطْرَتِها، شَقِيِّها وَ سَعيدِها، اِجْعَلْ شَرائِفَ صَلَواتِكَ وَ نَوامِيَ بَرَكاتِكَ وَ كَرائِمَ تَحِيَّاتِكَ، عَلي مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ وَ اَمينِكَ عَلي وَحْيِكَ، الْقائِمِ بِحُجَّتِكَ، وَ الذَّابِّ عَنْ حَرَمِكَ، وَ الصَّادِعِ بِاَمْرِكَ، وَ الْمُشَيِّدِ لِاياتِكَ، وَ الْمُوفي لِنَذْرِكَ. اَللَّهُمَّ فَاَعْطِهِ بِكُلِّ فَضيلَةٍ مِنْ فَضائِلِهِ، وَ نَقيبَةٍ مِنْ مَناقِبِهِ، وَ حالٍ مِنْ اَحْوالِهِ، وَ مَنْزِلَةٍ مِنْ مَنازِلِهِ، رَأَيْتَ مُحَمَّداً لَكَ فيها ناصِراً، وَ عَلي مَكْرُوهِ بَلائِكَ صابِراً، وَ لِمَنْ عاداكَ مُعادِياً، وَ لِمَنْ والاكَ مُوالِياً، وَ عَمَّا كَرِهْتَ نائِياً، وَ اِلي ما اَحْبَبْتَ داعِياً، فَضائِلَ مِنْ جَزائِكَ، وَ خَصائِصَ مِنْ عَطائِكَ وَ حِبائِكَ، تُسْني بِها اَمْرَهُ، وَ تُعْلي بِها دَرَجَتَهُ، مَعَ الْقُوَّامِ بِقِسْطِكَ، وَ الذَّابّينَ عَنْ حَرَمِكِ، حَتّي لا يَبْقي سَناءٌ وَ لا بَهاءٌ، وَلارَحْمَةٌ وَ لا كَرامَةٌ، اِلاَّ خَصَصْتَ مُحَمَّداً بِذلِكَ وَ اتَيْتَهُ مِنْكَ الذَّرى، وَ بَلَّغْتَهُ الْمَقاماتِ الْعُلي، امينَ رَبَّ الْعالَمينَ.
اَللَّهُمَّ اِنّي اَسْتَوْدِعُكَ ديني وَ نَفْسي وَ جَميعَ نِعْمَتِكَ عَلَيَّ، فَاجْعَلْني في كَنَفِكَ وَ حِفْظِكَ، وَ عِزِّكَ وَ مَنْعِكَ، عَزَّ جارُكَ
پروردگارا! اى گستراننده زمينها، و آفريننده آسمانها، و خالق جانهاى بدبخت و خوشبخت بر سرشت خود، شريفترين درودها، و روياننده‏ترين بركاتت، و ارزشمندترين تحيّاتت را، بر محمد، بنده و فرستاده و امين بر وحيت، برپادارنده حجتت، و نگاهبان حرمت، و انجام دهنده اوامرت، و محكم‏كننده آياتت،و انجام‏دهنده نذرت، بفرست.
خداوندا! در مقابل هر فضيلتى از فضائل او، و هر منقبتى از مناقب او، و هر حالتى از حالات او، و هر منزلتى از منزلتهاى او، كه محمّد را در آن منزلتها ياور خود يافته، و بر رنجها صابر، و بر دشمنانت دشمن، و بر دوستانت دوست، و از مكروهاتت دور، و بسوى آنچه خوانده‏اى خواننده يافته‏اى، فضائلى از پاداشت و ويژگيهائى از عطايت، را به او عطا فرما، كه امرش را برتر و درجه‏اش را بلند مرتبه گردانى، همراه بپادارندگان عدل تو و مدافعين از حرم تو، تا اينكه برترى و ارزش و رحمت و كرامتى باقى نماند، جز آنكه محمد را بدان مخصوص گردانى، و از جانب خود درجات عالى به او عطافرمايى، و او را به مقامات بلند برسانى، پروردگار جهانيان اجابت فرما.
بارالها! دين و جان و تمام نعمتهايى كه بمن داده‏اى، را بتو مى‏سپارم، پس مرا در حفظ و حراست و كفايت خود قرار ده، حفاظت تو پايدار، و مدح
وَ جَلَّ ثَناؤُكَ، وَ تَقَدَّسَتْ اَسْماؤُكَ، وَ لا اِلهَ غَيْرُكَ، حَسْبي اَنْتَ فِي السَّرَّاءِ وَ الضَّرَّاءِ، وَ الشِّدَّةِ وَ الرَّخاءِ، وَ نِعْمَ الْوَكيلُ.
رَبَّنا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنا وَ اِلَيْكَ اَنَبْنا وَ اِلَيْكَ الْمَصيرُ، رَبَّنا لا تَجْعَلْنا فِتْنَةً لِلَّذينَ كَفَرُوا، وَ اغْفِرْلَنا رَبَّنا اِنَّكَ اَنْتَ الْعَزيزُ الْحَكيمُ.
رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذابَ جَهَنَّمَ، اِنَّ عَذابَها كانَ غَراماً، اِنَّها ساءَتْ مُسْتَقَرّاً وَ مُقاماً، رَبَّنَا افْتَحْ بَيْنَنا وَ بَيْنَ قَوْمِنا بِالْحَقِّ، وَ اَنْتَ خَيْرُ الْفاتِحينَ.
رَبَّنا اِنَّنا امَنَّا فَاغْفِرْ لَنا ذُنُوبَنا، وَ كَفِّرْ عَنَّا سَيِّئاتِنا، وَ تَوَفَّنا مَعَ الْأَبْرارِ، رَبَّنا وَ اتِنا ما وَعَدْتَنا عَلي رُسُلِكَ، وَ لا تُخْزِنا يَوْمَ الْقِيامَةِ، اِنَّكَ لا تُخْلِفُ الْميعادَ.
رَبَّنا لا تُؤاخِذْنا اِنْ نَسينا اَوْ اَخْطَأْنا، رَبَّنا وَ لا تَحْمِلْ عَلَيْنا اِصْراً كَما حَمَلْتَهُ عَلَي الَّذينَ مِنْ قَبْلِنا. رَبَّنا وَ لا تُحَمِّلْنا ما لا طاقَةَ لَنابِهِ، وَ اعْفُ عَنَّا وَ اغْفِرْ لَنا وَ ارْحَمْنا، اَنْتَ مَوْلانا، فَانْصُرْنا عَلَي الْقَوْمِ الْكافِرينَ.
رَبَّنا اتِنا فِي الدُّنْيا حَسَنَةً، وَ فِي الْاخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنا
تو بلند مرتبه، و نامهايت مقدّس، و جز تو پروردگارى نيست، تو در خوشحالى و ناراحتى و شدّت و آسايش مرا كافى بوده، و تو بهترين نگهبانى.
پروردگارا! بر تو توكّل كرده، و بسوى تو زارى نموده، و بازگشتمان بسوى توست، خداوندا! ما را وسيله آزمايش كسانى كه كافر مى‏باشند، قرار مده، و ما را بيامرز، بدرستيكه تو استوار و پابرجائى.
خداوندا! عذاب جهنم را از ما دور گردان، چرا كه عذاب آن جاودانه مى‏باشد، و براستى كه جهنم بد جايگاه و قرارگاهى است، پروردگارا بين ما و قوم ما با حق حكم نما، و تو بهترين حكم‏كنندگانى.
پروردگارا! ما ايمان آورديم، پس گناهان مارا ببخشاى، و خطاهايمان را بپوشان،و ما را با نيكان بميران، خداوندا آنچه به فرستادگانت وعده داده‏اى را بما عطا فرما، و روز قيامت ما را عذاب منما،بدرستيكه تو خلف وعده نمى‏كنى.
بارالها! اگر فراموش كرده يا خطا نموديم ما را مؤاخذه منما، پروردگارا تكليف سخت بر عهده ما قرار مده، همچنانكه بر عهده كسانى كه پيش از ما بوده‏اند قرار دادى.
خداوندا! چيزهايى را كه ما بر آنها قدرت نداريم را بر دوشمان قرار مده، و از ما درگذر، و ما را ببخشاى، و مورد رحمت خود قرارده، تو مولاى ما هستى، پس ما را بر گروه كافران يارى كن.
خداوندا! در دنيا و آخرت بما نيكى عطا فرما، و به رحمتت ما را از
عَذابَ النَّارِ، وَ صَلَّي اللَّهُ عَلي سَيِّدِنا مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ وَ الِهِ الطَّاهِرينَ وَ سَلَّمَ تَسْليماً.
دعاؤها عليهاالسلام بعد كل صلاة
سُبْحانَ اللَّهِ- عشراً.
اَلْحَمْدُلِلَّهِ- عشراً.
اَللَّهُ اَكْبَرُ- عشراً. دعاؤها عليها السلام بعد كل صلاة
اَللَّهُ اَكْبَرُ- أربعاً و ثلاثين.
اَلْحَمْدُلِلَّهِ- ثلاثاً و ثلاثين.
سُبْحانَ اللَّهِ- ثلاثاً و ثلاثين.
لا اِلهَ اِلاَّ اللَّهُ- مرة واحدة.
عذاب آتش نگاهبان باش، و درود خدابر آقاى ما پيامبر و خاندان پاك او.
دعاى آن حضرت بعد از هر نماز
خداوند برتر است- ده بار.
سپاس خداوند را سزاست- ده بار.
پاك و منزه است خداوند- ده بار.
دعاى آن حضرت بعد از هر نماز
خداوند برتر است- سى و چهار بار.
سپاس خداوند را سزاست- سى و سه بار.
پاك و منزه است خداوند- سى و سه بار.
معبودى جز خداوند نيست- يك بار.
دعاؤها عليهاالسلام في الصباح، المسمى بدعاء الحريق
اَللَّهُمَّ اِنّي اَصْبَحْتُ اُشْهِدُكَ وَ كَفي بِكَ شَهيداً، وَ اُشْهِدُ مَلائِكَتَكَ وَ حَمَلَةَ عَرْشِكَ، وَ سُكَّانَ سَماواتِكَ وَ اَرَضيكَ، وَ اَنْبِياءَكَ وَ رُسُلَكَ، وَ الصَّالِحينَ مِنْ عِبادِكَ وَ جَميعَ خَلْقِكَ.
بِأَنَّكَ اَنْتَ اللَّهُ لا اِلهَ اِلاَّ اَنْتَ، وَحْدَكَ لا شَريكَ لَكَ، وَ اَنَّ كُلَّ مَعْبُودٍ مِنْ دُونِ عَرْشِكَ اِلي قَرارِالْاَرَضينَ السَّابِعَةِ السُّفْلي باطِلٌ ماخَلا وَجْهِكَ الْكَريمِ.
فَاِنَّهُ اَعَزُّ وَ اَكْرَمُ وَ اَجَلُّ مِنْ اَنْ يَصِفَ الْواصِفُونَ كُنْهَ جَلالِهِ، اَوْ تَهْتَدِى الْقُلُوبُ لِكُلِّ عَظَمَتِهِ. يا مَنْ فاقَ مَدْحَ الْمادِحينَ فَخْرُ مَدْحِهِ، وَ عَدا وَصْفَ الْواصِفينَ مَ‏آثِرُ حَمْدِهِ، وَ جَلَّ عَنْ مَقالَةِ النَّاطِقينَ تَعْظيمُ شَأْنِهِ- تقول ذلك ثلاثاً.
ثمَّ تقول:
لا اِلهَ اِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَريكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَ لَهُ الْحَمْدُ،
دعاى آن حضرت هنگام صبح
پروردگارا! در اين صبحگاه تو را شاهد مى‏گيرم- كه براى شهادت و گواهى، ذات تو كفايت مى‏كند- همچنين فرشتگانت، و حاملان عرشت، و ساكنين آسمانها و زمينهايت، و پيامبران و رسولانت، و بندگان صالح تو و تمام بندگانت را شاهد مى‏گيرم، كه تو خداوندى هستى كه معبودى جز تو نيست، يگانه بوده، و شريكى ندارى، و معبودهاى ديگر غير از تو، از فراز آسمانها تا ژرفاى زمينها، موهوم و باطل مى‏باشند.
تو برتر و گراميتر و بزرگوارتر از آنى كه توصيف‏كنندگان كنه تو را بوصف در آورند، يا قلبها عظمت تو را دريابند.
اى كسى كه مدح و توصيف او از توصيف توصيف‏گران برتر، و اسباب ستايش او از وصف وصف‏كنندگان بيرون، و عظمت و كبريايى او از گفتار گويندگان والاتر است.
اين قسمت از دعا را سه بار مى‏گويى.
آنگاه يازده بار مى‏گويى:
معبودى جز او نيست، يگانه بوده و شريكى ندارد، و پادشاهى و ستايش
يُحْيي وَ يُميتُ، وَ هُوَ حَيٌّ لايَمُوتُ، بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَ هُوَ عَلي كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَديرٌ- تقول ذلك احد عشر مرة. ثمَّ تقول:
سُبْحانَ اللَّهِ، وَ الْحَمْدُلِلَّهِ، وَ لا اِلهَ اِلا اللَّهُ وَ اللَّهُ اَكْبَرُ، ماشاءَاللَّهُ، لا حَوْلَ وَ لا قُوَّةَ اِلاَّ بِاللَّهِ، الْحَليمِ الْكَريمِ، الْعَلِيِّ الْعَظيمِ، الرَّحْمانِ الرَّحيمِ، الْمَلِكِ الْحَقِّ الْمُبينِ، عَدَدَ خَلْقِ اللَّهِ، وَزِنَةَ عَرْشِهِ، وَ مِلْ‏ءَ سَماواتِهِ وَ اَرْضِهِ، وَ عَدَدَ ماجَرى بِهِ قَلَمُهُ، وَ اََحْصاهُ كِتابُهُ، وَ رِضا نَفْسِهِ- تقول ذلك احد عشر مرة.
ثمَّ تقول:
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ وَ اَهْلِ بَيْتِهِ الْمُبارَكينَ، وَ صَلِّ عَلي جِبْرئيلَ وَ ميكائيلَ وَ اِسْرافيلَ وَ حَمَلَةِ عَرْشِكَ، وَ الْمَلائِكَةِ الْمُقَرَّبينَ، صَلِّ اللَّهُمَّ عَلَيْهِمْ حَتّى تُبَلِّغَهُمُ الرِّضا، وَ تَزيدَهُمْ بَعْدَ الرِّضا، مِمَّا اَنْتَ اَهْلُهُ، يا اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلي مَلِكِ الْمَوْتِ وَ اَعْوانِهِ، وَ رِضْوانٍ
مخصوص اوست، زنده مى‏كند و ميميراند، و او زنده‏اى است كه مرگ و نيستى در او راه ندارد، خير و بركت بدست او بوده، و بر هر كار قادر و تواناست.
و يازده بار مى‏گويى:
پاك و منزّه است خداوند، و ستايش مخصوص اوست، و معبودى جز او نيست، و بزرگتر از آنست كه بوصف درآيد، آنچه خدا بخواهد انجام مى‏پذيرد، و نيرو و توانى نيست جز با اراده خداوند بردبار و بزرگوار، و برتر و والاتر، و بخشنده و مهربان، و مالك و حق و آشكار، به تعداد مخلوقات الهى و وزن عرش الهى، و گنجايش آسمانها و زمين، و به تعداد آنچه قلم آفرينش بر آن جارى شده، و كتاب الهى آنها را نوشته، و به تعداد آنچه خداوند خشنود مى‏گردد.
سپس مى‏گويى:
پروردگارا! بر محمد و خاندان پاكش درود فرست، و بر جبرئيل و ميكائيل و اسرافيل، و حاملان عرشت و فرشتگان مقرّبت، درود فرست، پروردگارا! بر آنان درود فرست تا خشنود گردند، و افزون فرما بعد از آنكه آنان خشنود شدند، از آنچه تو شايسته آنى، اى بهترين رحم‏كنندگان. پروردگارا! بر فرشته مرگ و ياران او، و رضوان و نگاهبانان بهشت
وَ خَزَنَةِ الْجَنانِ، وَ صَلِّ عَلي مالِكٍ وَ خَزَنَةِ النّيرانِ، اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ حَتّي تُبَلِّغَهُمُ الرِّضا، وَ تَزيدَهُمْ بَعْدَ الرِّضا، مِمَّا اَنْتَ اَهْلُهُ، يا اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ.
اَللّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَي الْكِرامِ الْكاتِبينَ، وَ السَّفَرَةِ الْكِرامِ الْبَرَرَةِ، وَ الْحَفَظَةِ لِبَني ادَمَ، وَ صَلِّ عَلي مَلائِكَةِ السَّماواتِ الْعُلي، وَ مَلائِكَةِ الْأَرَضينَ السَّابِعَةِ السُفْلي، وَ مَلائِكَةِ اللَّيْلِ وَ النَّهارِ، وَ الْأَرَضينَ وَ الْأَقْطارِ، وَ الْبِحارِ وَ الْأَنْهارِ، وَ الْبَرارى وَ الْقِفارِ، وَ صَلِّ عَلي مَلائِكَتِكَ، الَّذينَ اَغْنَيْتَهُمْ عَنِ الطَّعامِ وَ الشَّرابِ بِتَقْديسِكَ.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ حَتّي تُبَلِّغَهُمُ الرِّضا وَتَزيدَهُمْ بَعْدَالرِّضا مِمَّا اَنْتَ اَهْلُهُ، يا اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ. اَللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلي اَبي ادَمَ وَ اُمّي حَوَّاء، وَ ما وَلَدا مِنَ النَّبِيّينَ وَ الصِّدّيقينَ وَ الشُّهَداءِ وَ الصَّالِحينَ، صَلِّ اللَّهُمَّ عَلَيْهِمْ حَتّي تُبَلِّغَهُمُ الرِّضا وَ تَزيدَهُمْ بَعْدَ الرِّضا مِمَّا اَنْتَ اَهْلُهُ، يا اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ. اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ وَ عَلي اَهْلِ بَيْتِهِ الطَّيِّبينَ، وَ عَلي اَصْحابِهِ الْمُنْتَجَبينَ وَ اَزْواجِهِ الْمُطَهَّرينَ، وَعَلي ذُرِّيَّةِ
و مالك و نگاهبانان جهنم درود فرست، پروردگارا بر آنان درود فرست تا خشنود گردند، و بر آنان افزون فرما بعد از آنكه خشنود شدند، از آنچه تو شايسته آنى، اى بهترين رحم‏كنندگان. پروردگارا! بر فرشتگانى كه نامه‏هاى اعمال انسانها را مى‏نگارند، و فرشتگانى كه حافظان انسانها هستند درود فرست، و بر فرشتگان آسمانها، و فرشتگان زمينهاى هفتگانه، و فرشتگان شب و روز، و زمينها و تمام اماكن و درياها و نهرها و بيابانها و دشتها، درود فرست، و بر فرشتگانى كه با تقديس و تنزيه تو، آنان را از خوردن و نوشيدن بى‏نياز كرده‏اى درود فرست، پروردگارا بر آنان درود فرست تا ايشان خشنود گردند، و بر آنان افزون فرما بعد از آنكه خشنود شدند، از آنچه تو شايسته آنى، اى بهترين رحم‏كنندگان.
پروردگارا! و بر پدرم آدم و مادرم حوا، و آنچه از پيامبران و راستگويان و شهدا و صالحين از آندو بدنيا آمده‏اند، درود فرست، پروردگارا! بر آنان درود فرست تا خشنود گردند، و بر آنان افزون فرما بعد از آنكه خشنود شدند، از آنچه تو شايسته آنى، اى بهترين رحم‏كنندگان. پروردگارا! بر محمد و خاندان پاكش، و بر ياران برگزيده‏اش و همسران پاكيزه‏اش،و بر فرزندان محمد، و بر هر پيامبرى كه بشارت به آمدن آن حضرت
مُحَمَّدٍ وَ عَلي كُلِّ نَبِيٍّ بَشَّرَ بِمُحَمَّدٍ، وَ عَلي كُلِّ نَبِيٍّ وَلَدَ مُحَمَّداً، وَ عَلي كُلِّ مَرْأَةٍ صالِحَةٍ كَفَّلَتْ مُحَمَّداً، وَ عَلي كُلِّ مَنْ صَلاتُكَ عَلَيْهِ رِضاً لَكَ وَ رِضا لِنَبيِّكَ مُحَمَّدٍ.
صَلِّ اللَّهُمَّ عَلَيْهِمْ حَتّي تُبَلِّغَهُمُ الرِّضا وَ تَزيدَهُمْ بَعْدَ الرِّضا مِمَّا اَنْتَ اَهْلُهُ، يا اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ. اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ، وَ بارِكْ عَلي مُحَمَّدٍ وَالِ مُحَمَّدٍ، وَ ارْحَمْ مُحَمَّداً وَ الَ مُحَمَّدٍ، كَما صَلَّيْتَ وَ بارَكْتَ وَ رَحِمْتَ عَلي اِبْراهيمَ وَ الِ اِبْراهيمَ اِنَّكَ حَميدٌ مَجيدٌ، اَللَّهُمَّ اَعْطِ مُحَمَّداً الْوَسيلَةَ وَ الْفَضْلَ وَ الْفَضيلَةَ وَ الدَّرَجَةَ الرَّفيعَةَ.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ و َالِ مُحَمَّدٍ كَما اَمَرْتَنا اَنْ نُصَلِّيَ عَلَيْهِ، اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ مَنْ صَلَّي عَلَيْهِ، اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ وَالِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ كُلِّ صَلاةٍ صَلَّيْتَ عَلَيْهِ.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ و َالِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ كُلِّ حَرْفٍ في صَلاةٍ صَلَّيْتَ عَلَيْهِ، اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ شَعْرِ مَنْ صَلّي عَلَيْهِ، اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ شَعْرِ مَنْ لَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ. را داده، و بر هر پيامبرى كه ايشان از نسل آنان مى‏باشد، و بر هر زن صالحه‏اى كه كفالت ايشان را بعهده گرفته، و بر هر كه درود بر او موجب خشنودى تو و پيامبرت مى‏گردد، درود فرست، پروردگارا بر آنان درود فرست تا خشنود گردند، و بر آنان افزون فرما بعد از آنكه خشنود شدند، از آنچه تو شايسته آنى، اى بهترين رحم‏كنندگان.
پروردگارا! بر محمد و خاندان او درود فرست، و بر محمد و خاندانش بركت عطا كن، و بر محمد و خاندانش رحمت نما، همچنانكه بر ابراهيم و خاندانش درود فرستاده و بركت عطا كرده ورحمت نمودى، بدرستيكه تو ستوده و بخشنده‏اى، پروردگارا به محمد وسيله و فضيلت و درجات برتر عطا فرما.
پروردگارا! بر محمد و خاندانش درود فرست، همچنانكه امر فرمودى تا بر او درود فرستيم، پروردگارا بر محمد و خاندانش درود فرست، به تعداد هر كه بر او درود مى‏فرستد، پروردگارا بر محمد و خاندانش درود فرست، به تعداد هر درودى كه بر او فرستاده شده است.
پروردگارا! بر محمد و خاندانش درود فرست، به تعداد تمام حروفى كه در درودهايت بر او وجود دارد، پروردگارا بر محمد و خاندانش درود فرست، به تعداد موهاى هر كه بر او درود فرستاد، پروردگارا بر محمد و خاندانش درود فرست، به تعداد موهاى هر كه بر او درود نفرستاد.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ نَفَسِ مَنْ صَلَّي عَلَيْهِ، اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ نَفَسِ مَنْ لَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ، اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ سُكُونِ مَنْ صَلَّي عَلَيْهِ، اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ سُكُونِ مَنْ لَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ حَرَكَةِ مَنْ صَلَّي عَلَيْهِ، اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ حَرَكاتِهِمْ وَ دَقائِقِهِمْ وَ ساعاتِهِمْ، وَ عَدَدِ زِنَةِ ذَرِّ ما عَمِلُوا اَوْلَمْ يَعْمَلُوا، اَوْ كانَ مِنْهُمْ اَوْ يَكُونُ اِلي يَوْمِ الْقِيامَةِ.
اَللَّهم لك الحمد و الشكر و المن و الفضل و الطول و النعمه، و العظمه و الجب

  1ـ ارماقهم (خ ل).
2ـ شعائرهم (خ ل).